ويكيبيديا

    "se invita a la comisión a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللجنة مدعوة إلى
        
    • ويُرجى من اللجنة
        
    • اللجنة مدعوة إلى
        
    • واللجنة مدعوّة إلى
        
    • ويرجى من اللجنة
        
    • ويدعو اللجنة إلى
        
    • تدعى اللجنة إلى
        
    • تُدعى اللجنة إلى
        
    • يُطلب إلى اللجنة
        
    • واللجنة مدعوة الى
        
    • اللجنة مدعوّة إلى
        
    • دعيت اللجنة
        
    • دُعيت اللجنة إلى
        
    • فان اللجنة مدعوة الى
        
    • فاللجنة مدعوة
        
    se invita a la Comisión a formular observaciones sobre el proyecto de plan de trabajo. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على خطة العمل المقترحة.
    se invita a la Comisión a que examine este método flexible de hacer el examen y evaluación y a que llegue a un entendimiento sobre el formato del resultado sustantivo. UN واللجنة مدعوة إلى النظر في هذا النهج المرن للاستعراض والتقييم، وإلى التوصل إلى تفاهم بشأن صيغة النتائج الجوهرية.
    se invita a la Comisión a que exprese sus opiniones sobre el sitio en la Web. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها في الموقع.
    se invita a la Comisión a expresar sus opiniones sobre los resultados, las conclusiones y las recomendaciones para la futura labor en esa esfera. UN ويُرجى من اللجنة إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المستقبلي في هذا المجال.
    se invita a la Comisión a que: UN 60 - إن اللجنة مدعوة إلى القيام بما يلي:
    se invita a la Comisión a examinar y hacer suyas las recomendaciones que figuran en este documento. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض التوصيات الواردة في التقرير وإقرارها.
    se invita a la Comisión a que examine y haga suyos dichos principios y estudie la adopción de posibles medidas para su aplicación. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض تلك المبادئ وإقرارها ومناقشة الخطوات التي يمكن اتخاذها من أجل تطبيقها.
    se invita a la Comisión a que tome nota del progreso logrado hasta la fecha. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ.
    se invita a la Comisión a que formule observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى تقديم تعقيبات على هذه المسائل.
    se invita a la Comisión a que tome nota del informe. UN واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير.
    se invita a la Comisión a manifestar su opinión sobre las observaciones, conclusiones y recomendaciones para la labor futura en esa esfera. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آرائها بخصوص الاستنتاجات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل مستقبلا في هذا المجال.
    se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    se invita a la Comisión a examinar el proyecto de plan por programas bienal de la Oficina y comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    se invita a la Comisión a examinar el plan por programas bienal propuesto de la ONUDD y a comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    se invita a la Comisión a que examine el proyecto de marco estratégico y transmita sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الإطار الاستراتيجي المقترح وتقديم تعليقاتها عليه.
    se invita a la Comisión a que formule observaciones sobre el informe y haga suyas las medidas propuestas. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقرير وإقرار مسار العمل المقترح.
    se invita a la Comisión a examinar el progreso alcanzado y formular observaciones sobre la orientación futura de la labor en la esfera de las estadísticas de los servicios. UN ويُرجى من اللجنة استعراض التقدم المحرز والتعليق على الاتجاهات المستقبلية للعمل في مجال إحصاءات الخدمات.
    Este tema es a título informativo y se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN وهذا البند للإحاطة فقط، ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    En ese contexto, se invita a la Comisión a que proporcione una orientación inicial sobre las prioridades que se hayan de tener en cuenta durante ese examen general de las publicaciones. UN وفي هذا السياق، فإن اللجنة مدعوة إلى توفير التوجيه الأولي بشأن الأولويات التي ينبغي أخذها في الاعتبار أثناء هذا الاستعراض العام للمنشورات.
    se invita a la Comisión a que examine su programa de trabajo en relación con la duración de sus futuros períodos de sesiones. UN واللجنة مدعوّة إلى النظر في برنامج عملها فيما يتصل بمدة دوراتها اللاحقة.
    se invita a la Comisión a aprobar el programa y la organización de los trabajos del período de sesiones. UN ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال الدورة.
    se invita a la Comisión a que, al ocuparse de esta cuestión, analice las políticas y medidas que permitan: UN ويدعو اللجنة إلى أن تتناول بالتحليل، لدى مباشرة أعمالها بصدد هذا الموضوع، السياسات والتدابير التي تفضي إلى ما يلي:
    Teniendo en cuenta lo anterior, se invita a la Comisión a que adopte el proyecto de recomendación o de conclusiones que figura a continuación: UN 68 - واعتبارا لهذه الملاحظات، يمكن أن يكون مشروع التوصية أو الاستنتاجات التي تدعى اللجنة إلى اعتمادها على الشكل التالي:
    Se invita a la Comisión a: UN 26 - تُدعى اللجنة إلى:
    se invita a la Comisión a examinar la propuesta de actualización del preámbulo y hacer observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. UN 11 - يُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وأن تبدي رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس.
    se invita a la Comisión a que se remita dicho informe durante su examen del presente tema. UN واللجنة مدعوة الى الرجوع الى ذلك التقرير في مداولاتها بشأن هذا البند.
    En ese sentido, se invita a la Comisión a considerar la posibilidad de agregar otros ejemplos en los comentarios a efecto de contar con un panorama más amplio en torno a las situaciones concretas que intenta regular el artículo 63. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة مدعوّة إلى أن تنظر في إمكانية إضافة أمثلة أخرى في شروحها بغية إتاحة طيف أوسع من الحالات المحددة التي تتوخى المادة 63 تنظيمها.
    Este es otro caso en que se invita a la Comisión a considerar la posible inclusión en el Estatuto de nuevos detalles relativos al papel del Fiscal y de la Corte. UN وهذه حالة أخرى دعيت اللجنة فيها، للنظر في إدراج تفاصيل إضافية في النظام اﻷساسي تنظم دور المدعي العام والمحكمة.
    Con este fin, se invita a la Comisión a considerar la posibilidad de desarrollar una herramienta confiable para vigilar la aplicación y documentar los progresos; UN وتحقيقا لذلك، دُعيت اللجنة إلى النظر في جدوى وضع أداة موثوق بها لرصد تنفيذ وقياس التقدم المحرز؛
    se invita a la Comisión a que, tras el examen de las medidas tomadas o previstas, proporcione nueva orientación para el proceso de ejecución. UN وعقب استعراض الاجراءات التي استهلت أو الاجراءات المعتزم تنفيذها، فان اللجنة مدعوة الى تقديم مزيد من التوجيه الى عملية التنفيذ.
    se invita a la Comisión a que recomiende, para su nombramiento al Consejo Directivo, a dos candidatos que ocupen los cargos que han quedado vacantes en el Consejo debido a que los Sres. UN فاللجنة مدعوة إلى التوصية بترشيح عضوين للمجلس لشغل المنصبين اللذين شغرا نتيجة لانتهاء عضوية أديدوكون أ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد