se invitará al Comité a examinar las fechas y la duración de sus futuros períodos de sesiones sustantivos y a adoptar una decisión al respecto. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في مواعيد ومدد دوراتها الموضوعية المقبلة واتخاذ إجراء بشأنها. |
se invitará al Comité a examinar el programa provisional de su segundo período de sesiones sustantivo y a adoptar una decisión al respecto. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية الثانية واتخاذ إجراء بشأنه. |
se invitará al Comité a examinar las opciones relacionadas con la estructura del período extraordinario de sesiones. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في الخيارات المتعلقة بشكل الدورة الاستثنائية. |
se invitará al Comité a que examine y apruebe el proyecto de informe de la reunión preparado por el Relator. | UN | 28 - ستُدعى اللجنة إلى النظر في مشروع تقرير الاجتماع الذي أعده المقرر واعتماده. |
se invitará al Comité a que examine y apruebe el proyecto de informe de la reunión preparado por el Relator. | UN | 29 - تدعى اللجنة إلى أن تنظر في مشروع تقرير الاجتماع الذي أعده المقرر وأن تعتمده. |
se invitará al Comité a dar orientaciones para preparar la exposición de los resultados del período extraordinario de sesiones. | UN | وستدعى اللجنة إلى تقديم التوجيه اللازم لإعداد نتائج الدورة الاستثنائية. |
En su última sesión, se invitará al Comité a que considere y apruebe sus decisiones y el informe de su período de sesiones preparado por el relator. | UN | سوف تُدعي اللجنة في جلستها النهائية إلى النظر في مقررات وفي تقرير دورتها الذي يعده المقرر وإلى اعتماد المقررات والتقرير. |
se invitará al Comité a examinar y aprobar el informe sobre la labor realizada en su primer período de sesiones sustantivo, junto con los anexos, si los hubiera. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في تقريرها عن أعمال دورتها الموضوعية الأولى واعتماده، إضافة إلى المرفقات، إن وجدت. |
se invitará al Comité a examinar y tomar medidas sobre el proyecto de programa provisional del período extraordinario de sesiones y las cuestiones de organización. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في اتخاذ إجراء بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية والمسائل التنظيمية. |
se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe el programa. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال. |
se invitará al Comité Preparatorio a examinar el informe sobre su primer período de sesiones con miras a su aprobación. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى النظر في التقرير المتعلق بدورتها الأولى بهدف اعتماده. |
se invitará al Comité Preparatorio a elegir a los candidatos propuestos por los presidentes regionales para ocupar la Mesa. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى انتخاب المرشحين الذين تقوم الرئاسات الإقليمية بتسميتهم لعضوية المكتب. |
se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el programa expuesto en el presente documento. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال المعروض في هذه الوثيقة. |
se invitará al Comité Preparatorio a elegir a los candidatos propuestos por los presidentes regionales para ocupar la Mesa. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى انتخاب المرشحين الذين تقوم الرئاسات الإقليمية بتسميتهم لعضوية المكتب. |
se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el programa expuesto en el presente documento. | UN | ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال المعروض في هذه الوثيقة. |
5. Medidas. se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe los miembros propuestos de la Mesa. | UN | 5- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الموافقة على أعضاء المكتب المقترحين. |
7. Medidas. se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe el programa. | UN | 7- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال. |
se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el reglamento provisional y las disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y demás interesados pertinentes en el proceso preparatorio y la Conferencia. | UN | ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر. |
se invitará al Comité Preparatorio a aprobar el reglamento provisional y las disposiciones relativas a la acreditación y la participación de los grupos principales y demás interesados pertinentes en el proceso preparatorio y la Conferencia. | UN | ستُدعى اللجنة التحضيرية إلى اعتماد النظام الداخلي المؤقت وترتيبات اعتماد المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر. |
En su última sesión, se invitará al Comité a que considere y apruebe sus decisiones y el informe de su período de sesiones preparado por su relator. | UN | 22 - وفي الجلسة الختامية، تدعى اللجنة إلى النظر في مقرراتها وفي تقرير دورتها الذي يُعده المقرّر. |
se invitará al Comité a estudiar esta cuestión y a pronunciarse al respecto. | UN | وستدعى اللجنة لنظر المسألة واتخاذ قرار بشأنها. |
23. En la última reunión del período de sesiones, se invitará al Comité a que considere el proceso para preparar y aprobar el informe del período de sesiones. A este respecto, cabe señalar que la duración del período de sesiones es de un día. | UN | 23 - وفي الجلسة الختامية للدورة سوف تُدعى اللجنة للنظر في عملية إعداد تقرير الدورة واعتماده، وتجدر الملاحظة في هذا الصدد أن الدورة الحالية تستغرق يوماً واحداً. |
se invitará al Comité a que examine y apruebe el proyecto de informe preparado por el Relator. | UN | 29 - سيُطلب إلى اللجنة النظر في مشروع التقرير الذي أعده المقرر واعتماده. |
se invitará al Comité a que apruebe su programa, con cualquier enmienda que considere apropiada, sobre la base del programa provisional propuesto en el documento UNEP/POPS/POPRC.3/1/Rev.2. | UN | 3 - يطلب من الاجتماع أن يقر جدول أعماله، مع أي تعديلات قد يراها ضرورية، وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/1/Rev.2. |