Había sangre, fuego, truenos y algo horrible se movía por en medio de todo eso. | Open Subtitles | كان هناك دماء ونار ورعد وكان هناك شيء مخيف يتحرك وسط هذا كله |
Era la única cosa en mi habitación que se movía cuando la tocaba. | Open Subtitles | ذلك كان الشيء الوحيد في غرفة نومي الذي يتحرك عندما ألمسه |
se movía con la tierra, ¿sabes? Con sus subidas, sus bajadas, sus curvas. | Open Subtitles | كان يتحرك مع الأرض, أتعلم كان يرتفع ثم ينحدر ثم ينحنى |
No, carajo. La chica se abría de piernas a cualquier cosa que se movía y a veces a cosas que no se movían. | Open Subtitles | لا تباً، لقد كانَت تخونني معَ أي شيء يتحرّك |
El pez se movía sin cesar y viajaban lentamente sobre el agua calma. | Open Subtitles | تحركت السمكه بثبات " " و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة |
Letsatsi se movía con rapidez, y Gisani ya estaba un día o dos atrás. | Open Subtitles | ليتساتسي كان يتحرك بسرعة وجاساني كان على بعد يوم او اكثر منه |
Ella decía: "Tardé en darme cuenta de que trabajaba más duro cuanto menos se movía. | Open Subtitles | كانت تقول: أخذت وقتاً لأدرك أنه يعمل بجهد أكبر حين ما كان يتحرك |
El barco se movía mucho y por eso le rompí un diente. | Open Subtitles | القارب كان يتحرك كثيراً ، لذا فقد قُمت بقطع سنتها |
Todo era demasiado alto, todo se movía demasiado rápido. | TED | كانت الضوضاء شديدة للغاية وكل شيئ يتحرك بسرعة كبيرة. |
Necesitábamos ver como se movía la piel sobre músculo sobre hueso. | TED | كنا بحاجة لرؤية الجلد يتحرك عبر تحريك العضلات على العظم. |
Muy tenaz y se movía con bastante gracia cuando el automóvil daba la vuelta. | TED | كان متماسكا جدا و كان يتحرك بشكل رشيق، عندما تنحرف السيارة. |
La ventana estaba abierta, pero el humo no se movía. | Open Subtitles | النافذة كانت مفتوحة, ولكن الضباب لم يتحرك |
Me pareció ver algo que se movía. | Open Subtitles | اعتقدت أنني رأيت شيئا يتحرك هناك |
La luna se había levantado hacía rato, pero él seguía durmiendo, ... y el pez seguía tirando sin parar y el bote se movía hacia un túnel de nubes. | Open Subtitles | القمر ظل ساطعا لفتره طويله " " لكنه بدأ يخمد و السمكه لا زالت تجذبه بثبات " " و القارب يتحرك فى نفق من الغيوم |
Ese ser humano no llevaba mono y se movía. | Open Subtitles | هذا الشخص كان بدون بزة فضائية، وكان يتحرك |
Era Noche Buena y por toda la casa no se movía nadie, excepto los cuatro gilipollas que vienen por detrás en formación de cobertura, de dos en dos. | Open Subtitles | كانت عشية عيد الميلاد وفي كُلّ مكان في البيتِ لم يكن هناك أي مخلوق يتحرك إلا |
Si es un satélite espía, ¿por qué se movía como una estrella? | Open Subtitles | إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟ |
Era importante por el hecho de que no se movía en una elipse asteroidal si no que tenía una orbita hiperbólica y estaba dirigido hacia nuestro sistema solar. | Open Subtitles | كان مميّزاً في الواقع أنه لا يتحرّك كمسار أحد الكويكبات، لكن بالأحرى، كان له مدار إطنابي و كان ينطلق عبر نظامنا الشمسي |
El objeto se movía a velocidades de 3,70 metros por segundo. | Open Subtitles | كان الهدف يتحرّك بسرعة ثلاثة أضعاف 10 إلى 17 أمتار بالثانية |
La lámpara de ayer se movía sola. | Open Subtitles | اللمبة تحركت من تلقاء نفسها الليلة الماضية |
Cuando se movía, crickeaba y crankeaba, igual que Chandu. | Open Subtitles | عندما تتحرك فإنها تُصدر (صوتًا تمامًا مثل (شاندو |
Estuvieron en el foso durante aproximadamente una hora y luego los hicieron sentar dentro de un tanque que se movía en círculos. | UN | ومكثوا في تلك الحفرة لمدة ساعة تقريبا، ثم أجلسوهم داخل دبابة كانت تتحرك في شكل دائري. |
Y cuando se movía de arriba para abajo el pequeño feto se sacudía. | Open Subtitles | وحين كانت تتحرّك إلى الأعلى والأسفل كان الجنين الصغير يهتز |