No sólo se mueve éste constantemente hacia adelante, sino que también cambia de dirección cada 50 años, aproximadamente. | UN | وهو لا يتحرك دائماً إلى الأمام فحسب وإنما يغير اتجاهه أيضاً كل نصف قرن تقريباً. |
El mundo se mueve con más rapidez y es preciso reaccionar con más rapidez. | UN | فالعالم أصبح يتحرك بسرعة أكبر، وعلينا أن نتفاعل مع تحركه بسرعة أكبر. |
Entonces lo que sucede es que, mientras la figura se mueve sobre el espacio tiempo | TED | لذا ما يحدث إنه، في الوقت الذي يتحرك فيه الشكل في الفضاء الزمني.. |
En la computadora, cuando tu mueves tu ratón, la flecha se mueve alrededor. | TED | في الكمبيوتر عندما تحرك الفأرة، فانها تتحرك معك في شاشة الكمبيوتر |
¿No ves que aquí no se mueve nada hasta que apartas la vista... y luego lo ves con el rabillo del ojo? | Open Subtitles | ما لاحظتش ان مفيش حاجة في البيت تتحرك حتى تنظري بعيدا وبعدها بأنك فقط تمسكي شيءاً خارج الزاوية بعينك؟ |
Podrá verse como Tarzán, pero, se mueve como el abuelo de Tarzán. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
Y tengo la sensación de no saber... en qué dirección se mueve el tren. | Open Subtitles | ثم هناك الشعور الذي .. لا أدري في أي اتجاه يتحرك القطار |
Sí, entra 300 pies en la tierra pero se mueve muy despacio. | Open Subtitles | إنه ينزل 300 قدم تحت الأرض لكن يتحرك ببطء شديد |
En el Pacífico, cada pocos años, una corriente caliente se mueve de oeste a este. | Open Subtitles | ،كل بضعة سنوات في المحيط الهادىء يتحرك تيار دافىء من الغرب إلى الشرق |
Por lo general, un corte comienza alto, se mueve lateralmente a medida que el asesino diestro corta de oreja a oreja. | Open Subtitles | أما المعتاد أن القطع يبدأ من أعلى و يتحرك عرضياً بمرور يد القاتل اليمنى من جانب إلى الآخر |
Aun así... es casi imposible fijar las coordenadas del puente terrestre... en algo que se mueve a esa velocidad | Open Subtitles | بغض النظر، أنه من المستحيل تقريبا لإصلاح الأرض جسر ينسق على شيء يتحرك في تلك السرعة. |
Probablemente vas cagándote en cualquier cosa que se mueve, pero el sexo es un gran compromiso para mi. | Open Subtitles | ربما أنت تذهب وتضاجع أي شيء يتحرك ولكن ممارسة الجنس تشكل إلتزام كبير بالنسبة لي |
La policía estatal cree que el asesino se mueve por esta autovía de aquí. | Open Subtitles | ضباط الشرطة يعتقدون أن الجاني يتحرك على طول هذا الخط السريع هنا |
Y de vez en cuando algo se mueve, pero dicen que es solo un impulso. | Open Subtitles | و بين الفينة و الأخرى يتحرك جزء بجسمه لكنهم يقولون أنها مجرد خفقه |
Pero lo interesante es que la línea de cada uno es diferente. se mueve. | Open Subtitles | ولكن ما يثير اهتمامك أنها مختلفة عن بعضها وقد تتحرك لدى البعض |
Parece que gira alrededor de un eje. El centro no se mueve. | Open Subtitles | يبدو أنها تعمل بشكل دائري، لذا فالقطع المركزية لا تتحرك |
Aunque la ola se mueve adelante, el surfer no va con ella. | Open Subtitles | ،مع أن الموجة تتحرك للأمام لا ينجرف راكب الأمواج معها |
se mueve rápidamente a través de Londres, aparentemente se dirige al cuartel de Hellsing. | Open Subtitles | انها تتحرك بسرعة نحو المدينة , ويبدو انها تتجه لمقر هيسينغ العام |
Cuando se mueve un brazo o el cuerpo, se obtiene retroalimentación sensorial de la visión, de la piel, de los músculos, y etc. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Permítanme terminar diciendo que el sonido se mueve en todas direcciones y las ideas también. | TED | ودعوني أختم بقول أنّ الصّوت ينتقل في كلّ الاتّجاهات، وكذلك تفعل الأفكار. |
Un tiempo en el que la materia se mueve a una velocidad acelerada. | Open Subtitles | أي إنحناء وقت، حيث مسألة تتحرّك خلال الوقت في نسبة معجّلة. |
Tenemos que entender estas preguntas principales: ¿Cómo se mueve la gente por estos nuevos espacios urbanos? | TED | وعلينا أن نفهم هذه المسائل الرئيسية : كيف تنتقل الناس عبر هذه المساحات العمرانية الجديدة؟ |
Cuando sientes que se mueve, empiezas a pelear. | Open Subtitles | عندما تَشْعرُ بأنّ يَتحرّكُ ثم تَبْدأُي المعركةَ |
Si se mueve ni un milímetro, usted podría estar paralizado de forma permanente. | Open Subtitles | لو تحركت و لو لميليمتر واحد, يمكن أن تصاب بشلل نهائي. |
Pero supongamos que luego se mueve hacia otra parte en esta dimensión adicional, donde la gravedad se hace exponencialmente más fuerte. | Open Subtitles | لتدفعه إلى أعلى إلى يدي مرّة أخرى. ولكن لنفترض أنّه بعد ذلك تحرّك إلى مكان آخر في هذا البعد الإضافي، |
¡Vigílala! Si se mueve o si no vuelvo, mátala. | Open Subtitles | راقبها، إذا تحرّكت أو إذا لم أعد فاقتلها |
Dice que el juguete está vivo porque se mueve. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ اللعبةِ حيّةُ فقط لأنها تَتحرّكُ قليلاً. |
Así es. Es difícil disparar contra algo que se mueve y no puedes ver. | Open Subtitles | انت محق , من الصعب اصابة هدف متحرك ولا تستطيع رؤيتة |
No se mueve. No mames. Aguanta allí, amigo. | Open Subtitles | لا يتزحزح. لا , اللعنة. أنتظر هناك , يا صديقي. يا رفاق , لقد وجدته. |
Es bueno y no salta encima de todo lo que se mueve. | Open Subtitles | أجل فهو لطيف ولا يلتصق قضيبه بكل حركة يقوم بها |