ويكيبيديا

    "se nombró" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تم تعيين
        
    • عُين
        
    • عُيِّن
        
    • وتم تعيين
        
    • عُينت
        
    • عين
        
    • وعُيّن
        
    • عُيّن
        
    • تم في
        
    • عُيّنت
        
    • وعُيِّن
        
    • وعُين
        
    • وجرى تعيين
        
    • عُيﱢن
        
    • وعُينت
        
    Asimismo, se nombró a ocho mujeres para el puesto de viceministra y secretaria de Estado, según estadísticas de septiembre de 2005. UN كما تم تعيين 8 سيدات في منصب وكيل وزارة ووكيل مساعد في مؤسسات الدولة وفق إحصائية سبتمبر 2005.
    se nombró un asesor especial para asuntos de la mujer y se han establecido diversas organizaciones nacionales que se ocupan de los problemas concretos de la mujer de la zona rural. UN وقد تم تعيين مستشار خاص لشؤون المرأة، كما تم إنشاء منظمات قومية متعددة تعنى بمشاكل الريفيات المحددة.
    En el último año se nombró a nuevos directores en los centros de información de Londres, Moscú, Nueva Delhi, Tokio y Washington. UN ففي العام الماضي، عُين مديرون جدد لمراكز اﻹعلام في طوكيو ولندن وموسكو ونيودلهي وواشنطن.
    Recientemente se nombró Jefe de Estado Mayor del Ejército a un negro. UN وفي الآونة الأخيرة، عُيِّن أحد السود رئيساً لأركان الجيش.
    se nombró un director para esa tarea que empezó a cooperar con el Ministerio de Planificación de Kabul para nombrar una serie de grupos técnicos de trabajo. UN وتم تعيين مدير لعملية وضع الاستراتيجية، بدأ عمله مع وزارة التخطيط في كابول بشأن إنشاء سلسلة من اﻷفرقة العاملة التقنية.
    En 1993 se nombró por primera vez a una mujer cónsul general. UN وفي عام 1993، عُينت أول امرأة في منصب القنصل العام.
    Como medida de control adicional, se nombró al profesor W. L. Mouton, eminente físico nuclear, auditor independiente encargado de supervisar el proceso. UN وكتدبير اضافي للمراقبة، عين استاذ بارز للطبيعة النووية وهو البروفيسور و. ل. موتون كمراجع مستقل لﻹشراف على العملية.
    Se sustituyó al Ministro de Estado de Asuntos de la Presidencia y Jefe de Gabinete y se nombró un nuevo Director de Servicios Especiales de Seguridad. UN واستبدل وزير الدولة لشؤون الرئاسة ورئيس الموظفين، وعُيّن مدير جديد لخدمات الأمن الخاصة.
    se nombró la junta de administración y se movilizaron recursos y equipo técnico para las actividades. UN وقد عُيّن مجلس إدارته، وعُيِّنت كذلك إدارة الموارد وإدارة المعدات التقنية اللازمتين لمباشرة أعماله.
    Para fomentar el esfuerzo de ejecución, se nombró a un funcionario administrativo y se contrató personal supernumerario adicional. UN ولتعزيز جهود التنفيذ، تم تعيين موظف إداري واستئجار موظف مؤقت إضافي.
    En 1995 se nombró a la primera agente femenina de la fuerza de policía de Tokelau. UN وفي عام ١٩٩٥ تم تعيين أول امرأة في قوة شرطة توكيلاو.
    Como parte de una reestructuración adicional, en 1994 se nombró al Subsecretario General de Información Pública Presidente de la Junta de Publicaciones; en 1995 se traspasó al Departamento la Sección de Ventas. UN ومن خلال مزيد من إعادة التشكيل، تم تعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام رئيسا لمجلس المنشورات في عام ٤٩٩١؛ وفي عام ٥٩٩١، نقل قسم المبيعات إلى اﻹدارة.
    A comienzos de 1996 se nombró a un nuevo oficial superior de información como jefe de la nueva oficina de información de las Naciones Unidas en Pretoria. UN وفي أوائل عام ١٩٩٦، عُين موظف إعلام أقدم لرئاسة مركز اﻷمم المتحدة الجديد لﻹعلام في بريتوريا.
    ◦ A fin de corregir las deficiencias, se nombró un nuevo Oficial Jefe de Compras y se reemplazó a otros funcionarios. UN ○ ومن أجل معالجة أوجه الفشل، عُين رئيس جديد لموظفي المشتريات واستبدل موظفون آخرون.
    En este espíritu, se nombró a tres ministros pertenecientes a minorías, entre ellos dos serbios de Kosovo, para que formaran parte del Gobierno. UN وتماشياً مع هذا، عُيِّن ثلاثة وزراء من الأقليات، منهم اثنان من صرب كوسوفو، في تشكيل الحكومة.
    se nombró una Ministra Federal para los Asuntos de la Mujer dentro de la Cancillería Federal y se le encargó la coordinación de las políticas vinculadas con las mujeres. UN وتم تعيين وزيرة اتحادية لشؤون المرأة ملحقة بالمستشارية الاتحادية وأسندت إليها مهمة تنسيق السياسات المتصلة بالمرأة.
    Además, se nombró a dos mujeres de Malta que habían aprobado concursos nacionales para ocupar sendos puestos en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُينت للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا امرأتان من مالطة نجحتا في الامتحان التنافسي الوطني.
    Como consecuencia de una nueva reestructuración efectuada en 1993, se nombró a un Subsecretario General como Jefe del Centro de Derechos Humanos. UN ونتيجة إعادة التشكيل مرة أخرى في سنة ١٩٩٣، عين أمين عام مساعد رئيسا لمركز حقوق اﻹنســان.
    También se hizo un esbozo de las funciones y responsabilidades del equipo de las Naciones Unidas en el país y se nombró a un director del PNUD para el país. UN كما عُرضت بإيجاز مهام فريق الأمم المتحدة القطري ومسؤولياته وعُيّن مدير قطري من اليونديب.
    6. se nombró Presidente del Grupo de trabajo sobre la observación general relativa al artículo 12 al Sr. Gabor Gombos. UN 6- عُيّن السيد غابور غومبوس رئيساً للفريق العامل المعني بصياغة تعليق عام بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    En ese mismo mes, se nombró también al Comandante de las Fuerzas de las Naciones Unidas en Haití. UN كما تم في نفس الشهر تعيين قائد قوة الأمم المتحدة في هايتي.
    En la judicatura, la primera mujer juez del Tribunal Supremo se nombró en 2005. UN وفي الهيئة القضائية، عُيّنت أول قاضية في المحكمة العليا في سنة 2005.
    También se nombró un asesor nacional en los equipos de las Naciones Unidas en los países en Skopje y Belgrado. UN وعُيِّن مستشار وطني ضمن الفريقين القطريين للأمم المتحدة في سكوبيي وبلغراد.
    En 1995 se nombró un nuevo miembro y en 1996 se nombraron otros cinco. UN وعُين عضو جديد عام ١٩٩٥ وخمسة أمناء عام ١٩٩٦.
    se nombró un gobierno provisional integrado por 20 ministros y 8 viceministros, y Laisenia Qarase fue nombrado Primer Ministro provisional. UN وجرى تعيين إدارة مؤقتة تتألف من 20 وزيراً و8 وزراء مساعدين، وعين لايسينيا كاراس رئيساً مؤقتاً للوزراء.
    Al mismo tiempo, se nombró a 13 funcionarios internacionales para reforzar el personal de la delegación del ACNUR en Kigali. UN وفي الوقت ذاته، عُيﱠن ثلاثة عشر موظفا دوليا لتدعيم موظفي مندوبية المفوضية في كيغالي.
    El General Abbud renunció al cargo de Jefe de Estado y se nombró un Gobierno de transición que desempeñaría sus funciones en virtud de la Constitución provisional de 1956. UN واستقال عبود كرئيس للدولة وعُينت حكومة انتقالية للعمل بموجب الدستور المؤقت لعام 1956.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد