El informe se presenta de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 52/78, referente a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا للفقرة ١١ من القرار ٥٢/٧٨، بشأن تنفيذ إعــلان منـح الاستقــلال للبلــدان والشعوب المستعمرة. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 1° de junio de 2000 y el 7 de junio de 2001, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 55/140 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2000. | UN | وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 1 حزيران/يونيه 2000 إلى 7 حزيران/ يونيه 2001، مقدم وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 55/140 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 2005/22 de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | هذا التقرير مقدم بموجب الفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/22. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 10 de la resolución 2002/24 de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, en la que la Comisión pidió al Secretario General que presentara en su 59º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 10 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2002/24 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo h) de esa decisión, en que se pidió a la Secretaría que informase sobre las actividades de evaluación cada dos años. | UN | وهذا التقرير مُقدَّم وفقاً للفقرة (ح) من ذلك المقرّر، التي طُلب فيها إلى الأمانة أن تقدّم تقريراً عن أنشطة التقييم مرة كل سنتين. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 8 de junio de 2001 y el 10 de junio de 2002, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 56/68 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2001. | UN | وهذا التقريـر، الـذي يغطي الفترة من 8 حزيران/يونيه 2001 إلى 10 حزيران/ يونيه 2002، مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 56/68 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 11 de junio de 2002 y el 1° de abril de 2003, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 57/134 de la Asamblea General de 11 de diciembre de 2002. | UN | وهذا التقريـر، الـذي يكمل الفترة من 11 حزيران/يونيه 2002 إلى 1 نيسان/أبريل 2003، مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 57/134 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 2 de abril de 2003 y el 15 de abril de 2004, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 58/105 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 2003. | UN | وهذا التقريـر، الـذي يغطي الفترة من 2 نيسان/أبريل 2003 إلى 15 نيسان/أبريل 2004 مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 58/105 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 16 de abril de 2004 y el 25 de marzo de 2005, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 59/130 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2004. | UN | وهذا التقريـر، الـذي يغطي الفترة من 16 نيسان/أبريل 2004 إلى 25 آذار/مارس 2005 مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 59/130 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
El presente informe, que abarca el período comprendido entre el 26 de marzo de 2005 y el 23 de marzo de 2006, se presenta de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 60/113 de la Asamblea General, de 8 de diciembre de 2005. | UN | وهذا التقريـر، الـذي يغطي الفترة من 26 آذار/مارس 2005 إلى 23 آذار/مارس 2006 مقدم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 61/311 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1. Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 13 de la resolución 2004/88 de la Comisión de Derechos Humanos, en que la Comisión pedía a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que examinara la posibilidad de crear un índice de igualdad racial, según había propuesto el grupo de eminentes expertos independientes. | UN | 1- إن هذا التقرير مقدم بموجب الفقرة 13 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/88 حيث طلبت اللجنة فيه إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تنظر في إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة العرقية وفق ما اقترحه فريق الخبراء البارزين المستقلين. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 2004/29 de la Comisión de Derechos Humanos, sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, en el que la Comisión pidió al Secretario General que le presentara en su 61º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | هذا التقرير مقدم بموجب الفقرة 16 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/29 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Resumen Este informe se presenta de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 2003/18 de la Comisión de Derechos Humanos sobre la cuestión del ejercicio, en todos los países, de los derechos económicos, sociales y culturales, en la que la Comisión pidió al Secretario General que le presentara en su 60º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | تقرير مقدم من الأمين العام هذا التقرير مقدَّم بموجب الفقرة 17 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/18 بشأن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جميع البلدان، الذي طلبت فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدِّم إليها في دورتها الستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار. |
Este informe se presenta de conformidad con el párrafo h) de esa decisión, en que se pidió a la Secretaría que informase sobre las actividades de evaluación cada dos años. | UN | وهذا التقرير مُقدَّم وفقاً للفقرة (ح) من ذلك المقرَّر، التي طُلب فيها إلى الأمانة أن تقدِّم تقريراً عن أنشطة التقييم مرة كل سنتين. |