ويكيبيديا

    "se propone la conversión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقترح تحويل
        
    • يُقترح تحويل
        
    • ويقترح تحويل
        
    • من المقترح تحويل
        
    • يُقترح تحويلها
        
    • يُقترح أن تحول
        
    • يُقترح أيضا تحويل
        
    • يُقترح تحويلهما إلى
        
    En ese contexto, se propone la conversión de 9 puestos de personal temporario general del total de 12 que actualmente hay aprobados. Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN وفي هذا السياق، يقترح تحويل 9 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة، وذلك من أصل مجموع الوظائف الاثنتي عشرة المعتمدة حاليا.
    Con arreglo a la resolución 65/248, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de 1 puesto de Auxiliar de Administración de Locales a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los Servicios Integrados de Apoyo. UN يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية.
    Además, se propone la conversión de cuatro puestos temporarios en puestos de plantilla. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة.
    se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de 1 puesto del Servicio Móvil a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 21 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، من المقترح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Chofer del Servicio Móvil en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    Además se propone la conversión de siete plazas por contrata para mantenimiento eléctrico en puestos del Cuadro de Artes y Oficios a fin de establecer un servicio de administración de edificios que se ocuparía de las tareas normales de mantenimiento. UN إضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 7 وظائف تعاقدية للقيام بأعمال الصيانة الكهربائية إلى وظائف الحرف والصنائع من أجل إنشاء ورشة لخدمات صيانة المباني تلبي متطلبات الصيانة الروتينية.
    29D.20 se propone la conversión de siete puestos del Cuadro de Artes y Oficios para establecer un centro interno de servicios de administración de edificios. UN 29 دال-20 يقترح تحويل سبع وظائف من فئة الحرف اليدوية لتشكيل ورشة كهربائية داخلية.
    Dado el carácter continuo de los servicios de seguridad prestados por los titulares de las 7 plazas temporarias de Auxiliar de Seguridad de la Oficina de Seguridad, se propone la conversión de esas plazas temporarias en puestos. UN وبالنظر إلى الطابع المستمر للخدمات الأمنية التي يقدمها شاغلو الوظائف المؤقتة السبع لمساعدي الأمن في مكتب الأمن، يقترح تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة.
    se propone la conversión de un total de 41 puestos/plazas, a saber: UN 40 - يقترح تحويل ما مجموعه 41 وظيفة/منصبا على النحو التالي:
    Por lo tanto, se propone la conversión de una plaza temporaria de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Documentación en un puesto de plantilla. UN لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية.
    En este contexto, se propone la conversión de un puesto de personal temporario general a un puesto de plantilla de categoría P-3. UN وفي هذا السياق، يُقترح تحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3.
    Además, se propone la conversión de siete puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que antes eran puestos de asistencia temporaria general. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل 7 وظائف إلى فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) en puestos de plantilla. UN يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين.
    se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. UN ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة.
    se propone la conversión de cinco puestos de contratación internacional en puestos nacionales. UN ويقترح تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    Además se propone la conversión de 10 puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen pero no tiene ningún efecto neto en el número y costo total de los puestos. UN ويقترح تحويل عشر وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، مما يعكس تغيرا في وضعها الوظيفي دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de 2 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 32 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، من المقترح تحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    :: La conversión de un puesto de contratación internacional en un puesto de contratación nacional: se propone la conversión de un puesto aprobado de contratación internacional en un puesto de contratación nacional. UN ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين.
    De conformidad con la resolución 65/248 relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de auxiliar administrativo a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. UN 52 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Dentro de la Oficina, se propone la conversión de 2 puestos de contratación internacional (P-3), uno de Coordinador Electoral Regional y uno de Oficial de Asuntos Electorales, en plazas temporales de contratación nacional (oficiales nacionales). UN وداخل المكتب، يُقترح أيضا تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية).
    Además se propone la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen sin ninguna repercusión neta en el número total y el costo de los puestos. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد