En ese contexto, se propone la conversión de 9 puestos de personal temporario general del total de 12 que actualmente hay aprobados. Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | وفي هذا السياق، يقترح تحويل 9 وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مستمرة، وذلك من أصل مجموع الوظائف الاثنتي عشرة المعتمدة حاليا. |
Con arreglo a la resolución 65/248, relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de 1 puesto de Auxiliar de Administración de Locales a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
se propone la conversión de cinco puestos internacionales en puestos nacionales en los Servicios Integrados de Apoyo. | UN | يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية. |
Además, se propone la conversión de cuatro puestos temporarios en puestos de plantilla. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة. |
se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de 1 puesto del Servicio Móvil a 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 21 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، من المقترح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Auxiliar Administrativo en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de Chofer del Servicio Móvil en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
Además se propone la conversión de siete plazas por contrata para mantenimiento eléctrico en puestos del Cuadro de Artes y Oficios a fin de establecer un servicio de administración de edificios que se ocuparía de las tareas normales de mantenimiento. | UN | إضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 7 وظائف تعاقدية للقيام بأعمال الصيانة الكهربائية إلى وظائف الحرف والصنائع من أجل إنشاء ورشة لخدمات صيانة المباني تلبي متطلبات الصيانة الروتينية. |
29D.20 se propone la conversión de siete puestos del Cuadro de Artes y Oficios para establecer un centro interno de servicios de administración de edificios. | UN | 29 دال-20 يقترح تحويل سبع وظائف من فئة الحرف اليدوية لتشكيل ورشة كهربائية داخلية. |
Dado el carácter continuo de los servicios de seguridad prestados por los titulares de las 7 plazas temporarias de Auxiliar de Seguridad de la Oficina de Seguridad, se propone la conversión de esas plazas temporarias en puestos. | UN | وبالنظر إلى الطابع المستمر للخدمات الأمنية التي يقدمها شاغلو الوظائف المؤقتة السبع لمساعدي الأمن في مكتب الأمن، يقترح تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف دائمة. |
se propone la conversión de un total de 41 puestos/plazas, a saber: | UN | 40 - يقترح تحويل ما مجموعه 41 وظيفة/منصبا على النحو التالي: |
Por lo tanto, se propone la conversión de una plaza temporaria de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Documentación en un puesto de plantilla. | UN | لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية. |
En este contexto, se propone la conversión de un puesto de personal temporario general a un puesto de plantilla de categoría P-3. | UN | وفي هذا السياق، يُقترح تحويل وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3. |
Además, se propone la conversión de siete puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías), que antes eran puestos de asistencia temporaria general. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل 7 وظائف إلى فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من فئة المساعدة المؤقتة العامة. |
se propone la conversión de dos puestos temporarios del cuadro de servicios generales (otras categorías) en puestos de plantilla. | UN | يُقترح تحويل وظيفتين مؤقتتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى وظيفتين ثابتتين. |
se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
se propone la conversión de cinco puestos de contratación internacional en puestos nacionales. | UN | ويقترح تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية. |
Además se propone la conversión de 10 puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen pero no tiene ningún efecto neto en el número y costo total de los puestos. | UN | ويقترح تحويل عشر وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، مما يعكس تغيرا في وضعها الوظيفي دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone la conversión de 2 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 32 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، من المقترح تحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. |
:: La conversión de un puesto de contratación internacional en un puesto de contratación nacional: se propone la conversión de un puesto aprobado de contratación internacional en un puesto de contratación nacional. | UN | ▪ تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين. |
De conformidad con la resolución 65/248 relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno, se propone la conversión de un puesto de auxiliar administrativo a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | 52 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة الميدانية، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Dentro de la Oficina, se propone la conversión de 2 puestos de contratación internacional (P-3), uno de Coordinador Electoral Regional y uno de Oficial de Asuntos Electorales, en plazas temporales de contratación nacional (oficiales nacionales). | UN | وداخل المكتب، يُقترح أيضا تحويل وظيفتين دوليتين (ف-3)، إحداهما لمنسق إقليمي للانتخابات والأخرى لموظف لشؤون الانتخابات، إلى وظائف وطنية مؤقتة (من الفئة الفنية). |
Además se propone la conversión de dos puestos temporarios en puestos de plantilla, lo que supone un cambio de régimen sin ninguna repercusión neta en el número total y el costo de los puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك وظيفتان مؤقتتان يُقترح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين، بما يعكس تغييرا في وضعهما دون أن يكون لذلك تأثير صاف على إجمالي عدد الوظائف وتكلفتها. |