ويكيبيديا

    "se proporcionó a la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزودت اللجنة
        
    • وزُودت اللجنة
        
    • زُودت اللجنة
        
    • زودت اللجنة
        
    • وزُوِّدت اللجنة
        
    • قدمت إلى اللجنة
        
    • وتلقت اللجنة
        
    • زُوِّدت اللجنة
        
    • وزُوّدت اللجنة
        
    • تلقت اللجنة
        
    • زُوّدت اللجنة
        
    • قُدمت إلى اللجنة
        
    • وقدمت للجنة
        
    • وقُدمت إلى اللجنة
        
    • وقُدم إلى اللجنة
        
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva un resumen de todos los elementos propuestos con el objeto de fortalecer a las oficinas en los países, a saber: UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بموجز لجميع العناصر المقترحة لتعزيز المكاتب القطرية، وهي:
    En respuesta a sus indagaciones, se proporcionó a la Comisión un desglose de los costos incluidos en ella. UN وزُودت اللجنة بناء على طلبها بتفاصيل للتكاليف الواردة بشأن البند الفرعي.
    A ese respecto, se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista de contribuciones en efectivo y de personal, que se incluye en el anexo II al presente informe. UN وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بقائمة بالمساهمات النقدية والمساهمة بالموظفين وترد القائمة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Previa solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva un desglose de los gastos indicado en el cuadro 15 infra. UN ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية بمعلومات عن توزيع التكاليف على النحو المبين في الجدول 15 أدناه.
    Tras solicitarlo, se proporcionó a la Comisión Consultiva el mandato del grupo de trabajo. UN وزُوِّدت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها باختصاصات فرقة العمل.
    se proporcionó a la Comisión un plan de liquidación detallado para la UNAMSIL. UN وزودت اللجنة بخطة تصفية تفصيلية للبعثة المذكورة.
    se proporcionó a la Comisión una lista de los cursos de capacitación destinados al personal internacional y nacional, que se incluye en el anexo III del presente informe. UN وزودت اللجنة بقائمة من الدورات التدريبية للموظفين الدوليين والوطنيين، وقد أدرجت بوصفها المرفق الثالث لهذا التقرير.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva un desglose pormenorizado de la distribución de los puestos de apoyo a los órganos creados en virtud de tratados en el ACNUDH. UN وزودت اللجنة الاستشارية بكشف مفصل لتوزيع الوظائف التي تدعم هيئات المعاهدات في إطار مفوضية حقوق الإنسان.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional sobre la distribución de las 510 causas recibidas dentro de cada una de estas categorías. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بمعلومات إضافية بشأن توزيع القضايا الـ 510 الواردة إلى هذه الفئات.
    También se proporcionó a la Comisión información actualizada sobre las actividades del Servicio. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات فيما يتعلق بأنشطة الدائرة.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente cuadro con los costos totales de los contingentes y los pagos realizados desde 2000. UN وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بالجدول التالي الذي يبين مجموع تكاليف القوات والمدفوعات منذ عام 2000.
    se proporcionó a la Comisión una lista de artículos relacionados con necesidades básicas y necesidades especiales. UN وقد زُودت اللجنة بقائمة بأصناف الاحتياجات الأساسية والاحتياجات الخاصة.
    se proporcionó a la Comisión información acerca de las principales categorías y las razones de las enmiendas propuestas. UN وقد زُودت اللجنة بمعلومات تبين فئات التعديلات المقترحة ودواعيها الأساسية.
    se proporcionó a la Comisión información detallada sobre la envergadura de los programas y de los componentes de ejecución nacional. UN كما زودت اللجنة بمعلومات مفصلة بشأن حجم البرامج والعنصر الوطني التنفيذي.
    IV.17 se proporcionó a la Comisión Consultiva una versión revisada del organigrama propuesto para 1998-1999. UN رابعا - ١٧ وقد زودت اللجنة الاستشارية برسم تنظيمي منقح مقترح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    También se proporcionó a la Comisión información detallada sobre la enajenación del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones y los vehículos de propiedad de las Naciones Unidas. UN وزُوِّدت اللجنة بمزيد من التفاصيل عن التصرف في المركبات المملوكة للأمم المتحدة ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva información detallada sobre la estructura del componente civil administrativo. UN قدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن هيكل العنصر المدني الإداري.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva información detallada sobre los arreglos para la gestión de la propuesta construcción de espacio de oficinas adicional en Addis Abeba, el número de empleados necesarios y sus calificaciones, y la función de la Sede en el proyecto. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصلة عن ترتيبات إدارة التشييد المقترح لمساحة المكاتب الإضافية في أديس أبابا، وعدد الأفراد المشاركين فيها ومؤهلاتهم، فضلا عن الدور الذي يضطلع به المقر في المشروع.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva un ejemplar del examen de la gestión. UN 8 - وقد زُوِّدت اللجنة الاستشارية بنسخة من هذا الاستعراض الإداري.
    En respuesta a sus preguntas, se proporcionó a la Comisión el texto completo del examen llevado a cabo por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وزُوّدت اللجنة عند استفسارها بالنص الكامل للاستعراض الذي اضطلع به مكتب إدارة الموارد البشرية.
    se proporcionó a la Comisión Consultiva, a petición de ésta, la versión revisada del anexo III del informe del Secretario General, que contiene una descripción más clara de las necesidades. Dicho documento figura como anexo al presente informe. UN وقد تلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها نسخة منقحة من المرفق الثالث الفرع ألف من تقرير اﻷمين العام، تشتمل على وصفا أوضح للاحتياجات؛ وترد هذه النسخة في مرفق هذا التقرير.
    Además, se proporcionó a la Comisión información sobre la aplicación del mecanismo de medidas de transición que había aprobado en su 66° período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، زُوّدت اللجنة بمعلومات عن تطبيق آلية التدابير الانتقالية التي أقرتها في دورتها السادسة والستين.
    Además, se proporcionó a la Comisión un pronóstico detallado de los gastos para 1997. UN كما قُدمت إلى اللجنة توقعات مفصلة لنفقات عام ١٩٩٧.
    A petición suya, se proporcionó a la Comisión Consultiva la siguiente lista de 89 proyectos previstos: UN وقدمت للجنة الاستشارية، بناء على طلبها، القائمة الآتية التي تتضمن 89 مشروعا من المقرر الاضطلاع بها:
    se proporcionó a la Comisión información adicional sobre las medidas adoptadas en la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para resolver el problema de la conversión de fechas que tendrían las computadoras llegado el año 2000. UN ٢٨ - وقُدمت إلى اللجنة معلومات إضافية عن الخطوات المتخذة داخل شُعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام لحل مشكلة تحويل التأريخ التي ستواجه الحواسيب عند حلول عام ٢٠٠٠.
    se proporcionó a la Comisión una evaluación preliminar de esos informes preparada por la secretaría. UN وقُدم إلى اللجنة تقييم أولي لهذه التقارير من إعداد الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد