En Kirguistán la prensa es multilingüe, y básicamente se publica en kirguís y en ruso, así como en uzbeko. | UN | والصحافة في قيرغيزستان متعددة اللغات، وهي تصدر بشكل أساسي باللغتين القيرغيزية والروسية، فضلاً عن اللغة الأوزبكية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
Actualmente se publica y distribuye libremente un número considerable de obras religiosas especiales. | UN | وثمة عدد كبير من اﻷعمال الدينية الخاصة تنشر وتوزع اﻵن بحرية. |
El informe del Consejo correspondiente al año 1996 se publica en tres partes y con un nuevo formato. | UN | يصدر تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد. |
se publica también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] | UN | وسيصدر في وقت لاحق بالروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير.] |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. | UN | تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Periódicamente se publica un boletín sobre los Estados recién independizados. | UN | وتصدر نشرة إخبارية منتظمة عن الدول المستقلة حديثا. |
En una adición que se publica semanalmente se indican los cambios provisionales en la composición del personal diplomático. | UN | وتصدر كل أسبوع إضافة تبين ما جدﱠ من تنقلات الموظفين الدبلوماسيين. |
El Diario se publica en el sitio de las Naciones Unidas en Internet en formato PDF, con enlaces activos a los documentos del ODS. | UN | تنشر اليومية على موقع الأمم المتحدة على الانترنت في شكل صورة للقراءة فقط مع وصلات مباشرة تربطها بنظام الوثائق الرسمية. |
Cabe observar que casi la mitad de los diarios de Armenia se publica en ruso. | UN | وجدير بالملاحظة أن ما يقرب من نصف الصحف والمجلات الدورية في أرمينيا يصدر باللغة الروسية. |
se publica también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] | UN | وسيصدر في وقت لاحق بالروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير.] |
La nueva publicación complementa el informe completo sobre evaluación, que se publica y difunde como se indicó anteriormente. | UN | ويستكمل هذا المنشور الجديد تقرير التقييم الكامل، الذي ينشر ويوزع على نحو ما أشير اليه أعلاه. |
Esa decisión no se publica en el diario oficial y tampoco se especifica el período de tiempo en que estará vigente. | UN | ولا يُنشر القرار في الجريدة الرسمية ولا تحدَّد مدة سريانه. |
Únicamente se publica el material en el que se alaba al Presidente y su labor. | UN | ولا تُنشر إلا المواد التي تمدح الرئيس وتُشيد بأعماله. |
La declaración, de la que se expide un recibo, se publica en el boletín oficial. | UN | ويسلم إيصال باﻹعلان وينشر هذا اﻹعلان في الجريدة الرسمية. |
398. El número de casos notificados de enfermedades se publica anualmente y, por lo general, disminuye de año en año. | UN | وتنشر أعداد الأمراض المبلغ عنها سنويا وتظهر هذه الأرقام حدوث انخفاض عاما بعد آخر في معظم الحالات. |
* El presente informe se publica sin haber pasado los servicios de edición. | UN | بيلاروس* * هذه الوثيقة صادرة دون تحرير رسمي. |
La propuesta resumida de puntos débiles del Grupo de trabajo se publica como anexo I del presente informe. | UN | ويصدر ملخّص اقتراح الفريق العامل بشأن مواطن الضعف في المرفق الأول الوارد في هذا التقرير. |
Dicho informe se publica y se pone a disposición de la población. | UN | وينشر تقرير رصد التطرف اليميني ويتاح للجمهور. |
se publica también en árabe, chino y ruso como parte del presente informe.] | UN | كما ستصدر لاحقاً باللغات الروسية والصينية والعربية كجزء من هذا التقرير.] |
se publica también en árabe, chino y ruso como parte del informe anual del Comité a la Asamblea General.] | UN | وستصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.] |