ويكيبيديا

    "se publican" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنشر
        
    • تصدر
        
    • وتنشر
        
    • تُنشر
        
    • وتصدر
        
    • وتُنشر
        
    • فتصدر
        
    • صدورها
        
    • يجري نشر
        
    • ويتم نشر
        
    • المنشورة
        
    • منشورة
        
    • وتُنشَر
        
    • ويصدر
        
    • وينشر
        
    Seguidamente, se publican de la misma forma que los decretos legislativos de las autoridades administrativas federales y locales. UN وبعد ذلك ينشر الاتفاق بنفس الطريقة التي تنشر بها المراسيم التشريعية للسلطات الادارية الاتحادية والمحلية.
    Los documentos destinados a los órganos deliberativos se publican casi siempre con retardo. UN فالوثائق المخصصة لهيئات المداولة تنشر على الدوام تقريبا بصورة متأخرة.
    Según fuentes gubernamentales existen actualmente unas 1.095 publicaciones periódicas autorizadas y se publican 88 diarios en la República Islámica del Irán. UN وذكرت مصادر حكومية أنه تصدر حاليا في جمهورية إيران اﻹسلامية ١ ٠٩٥ دورية و ٨٨ صحيفة مرخص لها.
    Cada año se publican cuatro números con un promedio de 84 páginas cada uno. UN وتنشر أربع أعداد سنويا بصفحات تبلغ في المتوسط ٨٤ صفحة لكل عدد.
    Los datos sobre el número de mujeres romaníes desempleadas no se publican en el informe. UN ولم تُنشر بيانات في ذلك التقرير عن عدد نساء الروما المتعطلات عن العمل.
    Actualmente se publican en forma periódica boletines estadísticos que contienen datos agregados sobre distintas esferas, a nivel estatal. UN وتصدر اﻵن بصورة منتظمة نشرات احصائية تتضمن بيانات مجمعة في مجالات مختلفة، على مستوى الدولة.
    Las recomendaciones dimanadas de estos debates se publican y transmiten al Gobierno y a las autoridades locales para su posible aplicación. UN وتُنشر التوصيات التي تنبثق عن هذه المناقشات وتحال إلى الحكومة والسلطات المحلية لما قد تتخذه من إجراءات لمتابعتها.
    Las últimas estadísticas al respecto indican que en la República Islámica del Irán se publican en total 448 periódicos y revistas y más de 200 boletines. UN وتشير آخر إحصاءات في هذا الشأن إلى أن جمهورية إيران اﻹسلامية تنشر فيها ٤٤٨ صحيفة ومجلة وما يربو على ٢٠٠ نشرة.
    Los fallos absolutorios no se publican. Notas UN أما أحكام إسقاط التهمة فلا تنشر.
    Las leyes más importantes se publican asimismo a menudo en la prensa. UN وفي أحيان كثيرة، تنشر الصحافة أيضا نصوص أهم القوانين.
    Es importante señalar que todos los anuncios de vacantes del cuadro orgánico se publican tanto en inglés como en francés, sin excepción. UN وجدير بالذكر أن كافة الإعلانات عن الشواغر في وظائف الفئة الفنية تصدر بكل من اللغتين الانكليزية والفرنسية، دون استثناء.
    Aunque ha habido algunas mejoras al respecto, los informes importantes todavía se publican con retraso. UN ورغم حدوث بعض التحسن في هذا الصدد، فلا تزال التقارير الهامة تصدر متأخرة.
    se publican además comunicados sobre las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en otras partes del mundo. UN وكذلك تصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم.
    El Comité se reúne semanalmente y sus actas se publican en la Intranet en donde son ampliamente consultadas. UN وتجتمع اللجنة أسبوعيا وتنشر محاضرها على الشبكة الداخلية، حيث يتم الإطلاع عليها على نطاق واسع.
    Estos compendios contienen diversos datos desglosados por género y se publican igualmente en ruso, en kirguís y en inglés. UN وتتضمن تلك المجموعات بيانات متنوعة مصنفة حسب نوع الجنس وتنشر المجموعات سنويا أيضا بالروسية والقيرغيزية والإنكليزية.
    Las observaciones del público pueden incorporarse en los criterios, después de lo cual éstos se publican. UN ويمكن أن تُدرج تعليقات الجمهور في المعايير ثم تُنشر بعد ذلك.
    Además, se formulan otros comentarios en las solicitudes de información dirigidas directamente por la Comisión de Expertos a los gobiernos interesados; estos comentarios no se publican, pero el texto queda a disposición de las partes interesadas. UN باﻹضافة إلى ذلك، وردت تعليقات في طلبات الحصول على معلومات والموجهة من لجنة الخبراء إلى الحكومات المعنية مباشرة، ومثل هذه التعليقات لا تُنشر لكن يتاح نصها لﻷطراف التي يهمها اﻷمر.
    Los informes del Administrador se publican como documentos de la Asamblea General. UN وتصدر تقارير مدير البرنامج باعتبارها وثائق من وثائق الجمعية العامة.
    Asimismo, periódicamente se publican diversos informes en la sede para ayudar al personal a supervisar la situación de las operaciones en curso y las operaciones terminadas. UN وتصدر بانتظام في المقر أيضا تقارير مختلفة لمساعدة الموظفين على رصد مركز العمليات الجارية والمقفلة حساباتها.
    Los API se publican y son accesibles para todos, y pueden fortalecer las iniciativas de promoción de políticas de otras instituciones. UN وتُنشر استعراضات سياسة الاستثمار وتتاح للجميع وبإمكانها تعزيز جهود مؤسسات أخرى في مجال الدعوة إلى تغيير السياسة العامة.
    Posteriormente se publican textos editados y traducciones revisadas; UN أما نصوصها النهائية والصيغ المنقحة لترجمتها فتصدر في وقت لاحق؛
    También se dispone de un servicio titulado “Documents Alert”, por el que se ponen de relieve los documentos importantes de las Naciones Unidas en el momento en que se publican. UN وهناك أيضا خدمة " Documents Alert " التي تهدف إلى إبراز وثائق اﻷمم المتحدة الهامة لدى صدورها.
    Tras su examen por los correspondientes órganos creados en virtud de tratados, las observaciones finales se publican como informe en los periódicos. UN وبعد استعراضها من جانب الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، يجري نشر الملاحظات الختامية، على شكل تقرير في الصحف.
    Para garantizar la transparencia del proceso, los observadores preparan informes sobre todas las operaciones de traslado, que se publican en forma completa. UN ومن أجل ضمان شفافية هذه العملية، يقوم المراقبون بإعداد تقارير عن جميع عمليات الترحيل ويتم نشر هذه التقارير بالكامل.
    Normalmente se publican los libros de autores estrechamente relacionados con el régimen. UN والكتب المنشورة هي عادة لكتاب من ذوي الصلة الوثيقة بالنظام.
    se publican ahora materiales de educación pública en 28 idiomas diferentes, incluidos muchos idiomas indígenas. UN ومواد لتثقيف الجماهير منشورة اﻵن ﺑ ٢٨ لغة مختلفة، بما فيها لغات السكان اﻷصليين القدماء.
    Todas las informaciones de los miembros del Comité se dan a conocer a la opinión pública y se publican en los medios de información. UN وتخضع كل ملاحظات أعضاء اللجنة لتقدير الجمهور وتُنشَر عبر وسائط الإعلام.
    Todos los documentos se publican en francés y en inglés y, en caso necesario, en kinyarwanda. UN ويصدر جميع هذه الوثائق بالفرنسية واﻹنكليزية وكذلك باللغة الكينيارواندية عند الاقتضاء.
    Todos los años se publican cerca de 1.000 libros para niños, cuyo contenido y formato controla el Estado; UN وينشر كل عام قرابة ٠٠٠ ١ كتاب للطفل تحت رقابة الدولة فيما يتعلق بالمحتوى والشكل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد