ويكيبيديا

    "se publicará en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذي سيصدر في
        
    • وسيصدر في
        
    • التي ستصدر ضمن
        
    • التي ستصدر في
        
    • وسيصدر القرار في
        
    • وسيصدر البيان في
        
    • تصدر في
        
    • وسيصدر ضمن
        
    • وسيصدر هذا البيان ضمن
        
    • وهو سيصدر في
        
    • سينشر في
        
    • يصدر في
        
    • ستنشر في
        
    • ويصدر في
        
    • سيصدر ضمن
        
    En el capítulo III, que se publicará en una adición al presente informe, se examinarán las consecuencias de los crímenes internacionales a los que se refiere el párrafo 4 supra. UN أما الفصل الثالث الذي سيصدر في اضافة لهذا التقرير، فسيخصص ﻵثار الجرائم الدولية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه.
    Las cifras definitivas se incluirán en el Financial Resource Flows for Population Activities in 1999, que se publicará en la segunda mitad del 2001. UN وستدرج الأرقام النهائية في تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية لعام 1999، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2001.
    El informe nace con vocación de ser un instrumento de concienciación y se publicará en distintas regiones. UN فالقصد من التقرير هو أن يكون وسيلة للدعوة وسيصدر في مختلف المناطق.
    El Presidente declaró que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y leyó el texto de esa declaración (el texto, que figura en S/PRST/1995/20, se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وذكر الرئيس أنه قد أُذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1995/20، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    La primera edición, que se publicará en 1994, se centrará en las cuestiones básicas de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وستركز الطبعة اﻷولى من هذه الحولية، التي ستصدر في عام ١٩٩٤، على المسائل اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1996/975 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1081 (1996) (el texto, que figura en el documento S/RES/1081 (1996), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). UN وبعد ذلك مضى المجلس إلى التصويت على مشروع القرار S/1996/975 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٨١ )١٩٩٦( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1081 (1996)؛ وسيصدر القرار في الوثيقة المعنونة: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    Asimismo, la red facilitará expertos que examinarán el Informe mundial sobre la discapacidad que se publicará en 2009. UN وستوفر الشبكة أيضا خبراء لاستعراض التقرير العالمي بشأن الإعاقة، الذي سيصدر في عام 2009.
    Las cifras definitivas se incluirán en el Global Population Assistance Report, 1998 que se publicará en la segunda mitad del 2000. UN وستدرج الأرقام النهائية في " تقرير المساعدة السكانية العالمية لعام 1998 " ، الذي سيصدر في النصف الثاني من عام 2000.
    Por ello, el Comité apoyó la actualización del SCAEI 2003 para posibilitar su publicación como norma internacional para 2010 y destacó la importancia de vincular la publicación del SCAEI con la de otras normas internacionales, como el SCN 1993 actualizado y la versión revisada del Manual de la Balanza de Pagos, que se publicará en 2008. UN وشددت على أهمية ربط صدور هذا النظام بصدور معايير دولية أخرى مثل نظام الحسابات القومية لعام 1993 المستكمل ودليل ميزان المدفوعات المنقح، الذي سيصدر في عام 2008.
    Debido a limitaciones técnicas, esa reseña se publicará en el Diario del 20 de septiembre de 2005.] UN ونظرا لأسباب فنية سترد هذه الإجراءات في عدد يومية الأمم المتحدة الذي سيصدر في 20 أيلول/سبتمبر 2005].
    Debido a limitaciones técnicas, esa reseña se publicará en el Diario del 20 de septiembre de 2005.] UN ونظرا لأسباب فنية سترد هذه الإجراءات في عدد يومية الأمم المتحدة الذي سيصدر في 20 أيلول/سبتمبر 2005].
    El folleto se publicará en 2012 y se distribuirá por vía electrónica y otros medios. UN وسيصدر في عام 2012 وينشر إلكترونياً، في جملة وسائل.
    a Cabe señalar que continúa preparándose un informe amplio de los resultados del proceso de examen estratégico, que se publicará en 2008. UN () تجدر الإشارة أن العمل جار لإعداد تقرير شامل بشأن استنتاجات عملية الاستعراض الاستراتيجي، وسيصدر في عام 2008.
    El Representante colabora además con el Proyecto Brookings-Bern sobre desplazamiento interno, con el propósito de elaborar un manual para legisladores y políticos sobre la aplicación de los Principios a nivel nacional; tras la celebración de una serie de consultas con expertos gubernamentales y de la sociedad civil, el manual se publicará en otoño de 2008. UN وفضلاً عن ذلك، يعمل الممثل مع القائمين على مشروع بروكينغ - برن المعني بالتشرد الداخلي على إعداد دليل موجّه إلى المشرِّعين والمديرين يتعلق بتنفيذ المبادئ على الصعيد الوطني، وسيصدر في خريف عام 2008، بعد إجراء سلسلة من المشاورات مع خبراء من الحكومات ومن المجتمع المدني على السواء.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/325 y lo aprobó por unanimidad como resolución 989 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/989 (1995) (publicado nuevamente por razones técnicas), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثـــم شــــرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/325، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٨٩ )١٩٩٥(. )للاطلاع على النص كاملا، انظر الوثيقة S/RES/989 (1995) )أعيد إصدارها ﻷسباب فنية(، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/334 y lo aprobó por unanimidad como resolución 990 (1995) (el texto, que figura en el documento S/RES/990 (1995), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/334، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٠٩٩ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر الوثيقةS/RES/1990 (1995) ، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    En la División de Política Social y Desarrollo también se está trabajando en la planificación de la próxima edición del Informe sobre la situación social en el mundo, que se publicará en el año 2000. UN كما يجري التخطيط في شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية للطبعة القادمة من تقرير الحالة الاجتماعية في العالم، التي ستصدر في عام ٢٠٠٠.
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1997/396 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1109 (1997) (el texto, que figura en el documento S/RES/1109 (1997), se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1997). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1997/396، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٠٩ )١٩٩٧( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1109 (1997)؛ وسيصدر القرار في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(
    El Presidente declaró que, tras las consultas del Consejo, había sido autorizado a realizar una declaración en nombre de éste y dio lectura al texto de la declaración (para el texto, véase S/PRST/1996/43; se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). UN وذكر الرئيس أنه، عقب إجراء مشاورات مع المجلس، قد أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )وللاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/43؛ وسيصدر البيان في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٦٩٩١(.
    No obstante, éste se publicará en su versión más reciente como documento oficial de las Naciones Unidas. UN ومع ذلك، سوف تصدر في نسختها الأخيرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة.
    El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/60, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وذكر الرئيس أنه، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، أذن له باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وقرأ نص هذا البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/60؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2004/12 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2003 a 31 de julio de 2004). UN وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات المجلس، أذن له بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر S/PRST/2004/12، وسيصدر هذا البيان ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2003 - 31 تموز/يوليه 2004).
    Luego, el Consejo de Seguridad, procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1994/96 y lo aprobó por unanimidad como resolución 896 (1994) (el texto completo figura en el documento S/RES/896 (1994); se publicará en Documentos Oficiales de del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). UN وشرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/1994/96 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٩٦ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل انظر S/RES/896 )١٩٩٤(؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    El Comité Científico está preparando un informe amplio sobre el tema que se publicará en el 2001. UN وتعكف اللجنة العلمية على إعداد تقرير شامل حول الموضوع سينشر في عام 2001.
    Mi Gobierno aguarda con interés el informe final del grupo de expertos distinguidos que se publicará en forma coincidente con el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas. UN وتتطلع حكومتي الى التقرير النهائي المقدم من مجموعة الخبراء البارزين، والمقرر أن يصدر في نفس الوقت الذي نحتفل فيه بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    En una edición revisada del folleto que se publicará en 1997, el Departamento utilizará nuevamente material que figura en informes recientes del Comité Especial; UN وفي طبعة منقحة من هذا الكتيب ستنشر في عام ١٩٩٧، سوف تستخدم اﻹدارة أيضا المواد المتاحة في التقارير اﻷخيرة للجنة الخاصة؛
    El PNUMA cargará en la plataforma " el PNUMA en Vivo " datos sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y preparará la evaluación ambiental que estará organizada en torno de necesidades y soluciones, en formato de libro electrónico, y se publicará en la tercera conferencia sobre pequeños Estados insulares en desarrollo, que tendrá lugar en Apia en septiembre de 2014. UN وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتزويد المنبر ببيانات عن الدول الجزرية الصغيرة النامية، وإعداد تقييم بيئي لها يكون منظَّماً حول الاحتياجات والحلول ويصدر في شكل كتاب إلكتروني، يُتوقع إطلاقه في المؤتمر الدولي الثالث بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2014 في آبيا.
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/373 y lo aprobó por unanimidad como resolución 992 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/992 (1995), que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/373 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٩٢ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/992 (1995)؛ سيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد