ويكيبيديا

    "se puede decir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن القول
        
    • ويمكن القول
        
    • يمكنك القول
        
    • يمكن أن يقال
        
    • يمكنك قول
        
    • يمكن وصف
        
    • يمكنك أن تقول
        
    • يمكن قول
        
    • ويمكن أن يقال
        
    • يمكنني القول
        
    • ويمكن وصف
        
    • يمكن أن نقول
        
    • يمكن قوله
        
    • من الممكن القول
        
    • فيمكن القول
        
    En consecuencia, no se puede decir que esos territorios estén ocupados, por las siguientes razones: UN ومن ثم، لا يمكن القول بأن تلك اﻷراضي تقع تحت الاحتلال، لﻷسباب التالية:
    Así pues, oficialmente, sí se puede decir que hay una relación jerárquica. UN ولهذا يمكن القول بأن هناك علاقة تبعية من الناحية الشكلية.
    Así pues, oficialmente, sí se puede decir que hay una relación jerárquica. UN ولهذا يمكن القول بأن هناك علاقة تبعية من الناحية الشكلية.
    se puede decir con seguridad que el grupo de Gudauta se apoya fundamentalmente en fuerzas mercenarias. UN ويمكن القول بثقة إن مجموعة غوداوتي تستند في اﻷساس إلى قوات مرتزقة.
    ¿Cómo se puede decir que la almádena es mejor que el martillo de bola? TED كيف يمكنك القول أن المطرقة الكبيرة أفضل من المطرقة ذات الكرة ؟
    se puede decir que el reingreso de hoy de una delegación sudafricana a esta sala es una formalidad, tras los acontecimientos históricos ocurridos recientemente en Sudáfrica. UN يمكن أن يقال إن عودة وفد جنوب افريقيا اليوم إلى هذه القاعة مجرد عملية شكلية، في أعقاب اﻷحداث التاريخية في جنوب افريقيا.
    Porque a diferencia de, por ejemplo, el corazón o los intestinos, realmente no se puede decir mucho de un cerebro con solo mirarlo, al menos a simple vista. TED لأنه، خلافاً لمثلاً، القلب أو الأمعاء. لا يمكنك قول الكثير عن الدماغ بمجرد النظر اليه، على الأقل بالعين المجردة.
    No se puede decir que la situación de la mujer congoleña sea insatisfactoria ni que no haya voluntad política para mejorarla. UN وأضافت أنه لا يمكن القول بأن وضع المرأة الكونغوليـة غير مـرض، أو أن الإرادة السياسية لتحسين ظروفها غائبة.
    Desde nuestra perspectiva en la sociedad finlandesa, se puede decir que durante más de un decenio el desarrollo económico de la sociedad ha sido firme. UN ومن وجهة نظرنا داخل المجتمع الفنلندي، يمكن القول بأن التنمية الاقتصادية للمجتمع تتم بشكل قوي منذ أكثر من عقد من الزمان.
    De todos modos, se puede decir que las conferencias de los Estados partes reflejan diferentes grados de institucionalización. UN ومهما يكن من أمر، يمكن القول إن مؤتمرات الدول الأطراف تعكس طابعا مؤسسيا بدرجات مختلفة.
    No se puede decir que sea bueno no se puede decir que sea malo... Open Subtitles لا يمكن القول انه امر جيد لا يمكن القول انه عمل شيطاني
    No obstante, el artículo 49 no contiene una disposición expresa en ese sentido y se puede decir que ni siquiera se lo puede interpretar de esa manera. UN على أن المادة ٤٩ لا تنص على ذلك على نحو صريح، بل يمكن القول إنها لا تحتمل هذا التفسير.
    No se puede decir que sea suficiente el número de centros privados y oficiales de Turquía que proporcionan servicios de acogida e información a la mujer por motivos de violencia. UN ولا يمكن القول إن عدد المراكز الخاصة والرسمية التي توفر خدمات اﻹيواء واﻹعلام للنساء فيما يتصل بالعنف عدد كاف.
    Lo mismo se puede decir respecto a todos los derechos específicos, y en especial al derecho a la educación y los demás derechos culturales. UN ويمكن القول ذاته بالنسبة الى جميع الحقوق المحددة، وخاصة الحق في التعليم وفي سائر الحقوق الثقافية.
    Después de haber escuchado a los oradores anteriores, se puede decir con toda seguridad que las reformas administrativas están en vías de realización en muchos países, sobre todo en los países en transición. UN ويمكن القول دون خشية الخطأ، بعد أن أصغينا الى المتكلمين السابقين، إنه تجري إصلاحات إدارية في كثير مـــن البلدان، وبصفة خاصة في جميع البلدان التي تمر بمراحل تحول.
    se puede decir que eso es uno de sus atractivos. ¿Y, cómo fue? Open Subtitles يمكنك القول أن هذه واحدة من حسناتها إذن كيف سار الأمر؟
    No se puede decir lo mismo de los pasajeros, cuyo nexo con el buque es más limitado y transitorio. UN ولا يمكن أن يقال نفس الشيء بالنسبة للركاب الذين تكون علاقتهم بالسفينة محدودة ومؤقتة بدرجة أكبر.
    se puede decir mucho por decir muy poco, pequeño saltamontes. Open Subtitles يمكنك قول الكثير جدا بــقول القليل جدا أيتها الجندب الصغيــر
    No se puede decir que un órgano no judicial tenga tales funciones. UN لا يمكن وصف هيئة غير قضائية بأنها لها تلك الوظائف.
    No se puede decir simplemente quiero hacer una ciudad sostenible en Asia Central. No es así como se reciben los encargos. TED لا يمكنك أن تقول ببساطة أنك تود بناء مدينة مستدامة في آسيا الوسطى لأن ذلك ليست الطريقة التي تحصل بها على الصفقات
    Tristemente no se puede decir lo mismo de tu fortuna en la arena, no? Open Subtitles للأسف لا يمكن قول المثل عن حظوظك في الحلبة، صحيح؟
    Lo mismo se puede decir de otros aspectos del trabajo de la Organización. UN ويمكن أن يقال شيء مماثل فيما يتعلق بالجوانب الأخرى من عمل المنظمة.
    No se puede decir que se tratase de un palacio. Open Subtitles لا يمكنني القول أن المكان كان قصرًا أصلًا.
    En cierta forma, se puede decir que el Presidente Kabua fue el padre de la moderna nación de las Islas Marshall. UN ويمكن وصف الرئيس كابوا، من نواح كثيرة، بأنه أب ﻷمــة جــزر مارشال الحديثـة.
    ¿Qué más se puede decir? ¿Cómo se lo puede decir mejor? UN ماذا يمكن أن نقول أكثر من ذلك؟ وهل يمكن أن نعبر عنه على نحو أفضل؟
    Lo que sí se puede decir es que cada vez que un Jefe de Estado o de Gobierno comete un crimen contra la paz y la humanidad, debe ser perseguido. UN وما يمكن قوله هو أنه كلما ارتكب رئيس دولة أو رئيس حكومة جريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، يتعين مقاضاته.
    No obstante, se puede decir que la economía de esos países sigue estando muy deprimida. UN إلا أنه من الممكن القول بأن هذه الاقتصادات لا تزال في حالة كساد بالغ.
    Como el porcentaje de muchachas que no completan los estudios secundarios asciende al 1,2%, se puede decir que este dato también carece prácticamente de importancia. UN ولما كانت نسبة الفتيات اللاتي لا يكملن المدرسة الثانوية ثابتة عند 1.2 فيمكن القول بأن هذه البيانات غير ذات قيمة أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد