ويكيبيديا

    "se quejó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اشتكى
        
    • واشتكى
        
    • يشتك
        
    • اشتكت
        
    • وشكا
        
    • إشتكى
        
    • شكا
        
    • يشكو
        
    • تشتكي
        
    • يشتكِ
        
    • واشتكت
        
    • وشكت
        
    • يتذمر
        
    • شكت
        
    • إشتكوا
        
    En la comisaría de Hajat se quejó de un fuerte dolor en el pecho e inmediatamente recibió atención médica, pero perdió el conocimiento y murió. UN وقد اشتكى في مخفر شرطة هاجات من آلام شديدة في الصدر وتلقى على الفور علاجاً طبياً ولكنه فقد وعيه ثم توفي.
    Además, el Comité observa que el autor se quejó de las condiciones inhumanas de detención en su recurso de casación ante el Tribunal Supremo. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ اشتكى من ظروف الاحتجاز غير الإنسانية في النقض الذي قدمه إلى المحكمة العليا.
    Además, el Comité observa que el autor se quejó de las condiciones inhumanas de detención en su recurso de casación ante el Tribunal Supremo. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ اشتكى من ظروف الاحتجاز غير الإنسانية في النقض الذي قدمه إلى المحكمة العليا.
    El Dr. Rantisi se quejó de que su calabozo estaba muy sucio y que no se atendía a sus necesidades básicas. UN واشتكى الدكتور الرنتيسي من أن زنزانته قذرة، ومن أن احتياجاته اﻷساسية لا تلبى.
    Nunca se quejó de no tener asistencia letrada y, de hecho, un abogado intervino en todos los aspectos del caso. UN وهو لم يشتك قط من عدم الحصول على محامٍ وقد شارك محام بالفعل في شتى جوانب القضية.
    También se quejó de falta de recursos logísticos y financieros adecuados para desempeñar sus funciones. UN كما اشتكت من عدم وجود ما يكفي من الموارد اللوجستية والمالية لتقوم بمهامها.
    El 8 de julio de 1981, se quejó de dolores en el pecho y lo llevaron a la enfermería. Open Subtitles في ظهيرة يوم الـ 8 من يوليو، 1981، اشتكى من آلام في الصدر وتمّ نقله للمستوصف.
    Después de regresar de Afganistán, se quejó de dolores de cabeza, náuseas, pero principalmente pesadillas. Open Subtitles بعد عودته من أفغانستان، اشتكى من الصداع، والغثيان، و ولكن في الغالب الكوابيس.
    Por su parte, el Oficial Administrativo Jefe se quejó de la falta de cooperación para hacer cumplir las normas y reglamentos. UN ومن جهة أخرى، اشتكى كبير الموظفين الاداريين نفسه من قلة التعاون معه في إعمال أحكام النظام الاداري.
    se quejó de que las condiciones que imperan actualmente en Timor Oriental hacen que Indonesia resulte vulnerable a los ataques extranjeros. UN ولقد اشتكى أن الظروف الحاليــة في تيمور الشرقية جعلت اندونيسيا عرضة للهجوم في الخارج:
    Un funcionario encarcelado en la Faja de Gaza se quejó de malos tratos por parte de la Autoridad Palestina durante su detención. UN وقد اشتكى أحد الموظفين المحتجزين في قطاع غزة من سوء المعاملة من جانب السلطة الفلسطينية أثناء الاحتجاز.
    El autor de la comunicación se quejó en vano al ombudsman y a las autoridades penitenciarias de la falta de tratamiento médico. UN وقد اشتكى مقدم البلاغ إلى أمين المظالم وإلى سلطات السجن عن انعدام العلاج الطبي ولكن دون جدوى.
    También se quejó de que el médico de la prisión se había negado a curar sus heridas. UN واشتكى أيضا من أن طبيب السجن رفض معالجة جروحه.
    El autor se quejó a su representante letrado, que no dio curso a la queja. UN واشتكى مقدم البلاغ إلى محاميه، الذي لم يتابع المسألة.
    El Sr. Sannikov no se quejó de lesiones ante la Fiscalía General. UN ولم يشتك السيد سنّيكوف من الإصابة إلى مكتب المدعي العام.
    Según el Gobierno, ningún familiar del Sr. Jalilov se quejó al Departamento de Instituciones Penitenciaras del Ministerio del Interior de Uzbekistán. UN وأضافت الحكومة أنه لم يشتك أي من أقارب السيد جليلوف إلى الإدارة الرئيسية للسجون التابعة لوزارة الداخلية الأوزبكية.
    Aunque en 1993 se quejó de que había vomitado, el vómito era de sólo cinco centímetros cúbicos de volumen y no incluía el contenido de su estómago. UN وعلى الرغم من أنها اشتكت في ٣٩٩١ من تقيؤ، فإن كمية تقيئها لم تزد عن ٥ سنتيمترات مكعبة ولم تتضمن محتويات معدتها.
    Además, el abogado se quejó de que el juez de instrucción no le permitió examinar las circunstancias del caso con sus clientes. UN وشكا المحامي أيضاً من أن قاضي التحقيق منعه من مناقشة أية مسائل تتعلق بالقضية مع موكﱢليه.
    Aunque se quejó mucho de que no le dejaran llevar el arma. Open Subtitles على الرغم أنّه إشتكى بإسهاب حول الحاجة إلى مسدّسه معنا
    Se dice que el autor se quejó al ombudsman parlamentario acerca de este hecho pero que hasta la fecha no ha recibido ninguna respuesta. UN وأفيد أن صاحب البلاغ قد شكا إلى أمين المظالم البرلماني بشأن هذا الاكتشاف ولكنه لم يتلق أي رد حتى هذا التاريخ.
    El Sr. Gapirjanov no se quejó de ningún acto ilícito de los investigadores. UN ولم يشكو السيد غبريانوف من أعمال غير قانونية من جانب المحققين.
    20 minutos dentro de ese tubo y no se quejó ni una sola vez. Open Subtitles لقد كانت متعاونة جداً ظلّت 20 دقيقة داخل ذلك الأنبوب ولم تشتكي مرة واحدة حتى
    El autor no se quejó de haber sido maltratado en ninguna de esas dos ocasiones. UN ولم يشتكِ صاحب الشكوى من تعرضه لأي سوء معاملة في هاتين المناسبتين الأخيرتين.
    La oposición se quejó de que las condiciones no eran equitativas y favorecían a la Presidenta en ejercicio y denunciaron que la Comisión Nacional Electoral arreglaría el resultado de las elecciones. UN واشتكت المعارضة من عدم تكافؤ الفرص لصالح الرئيس الحالي، وزعمت أن لجنة الانتخابات الوطنية ستتلاعب بالانتخابات.
    Una red se quejó oficialmente de que la mayor parte de la correspondencia estaba en inglés. UN وشكت إحدى الشبكات رسمياً من أن معظم المراسلات كانت باللغة الإنكليزية.
    Era la única regla que tenían mis padres y de la que nadie nunca se quejó. Open Subtitles لقد كان قاعدة واحدة يملكها والداي و لا أحد يستطيع أن يتذمر أبداً
    Una empleada en la administración pública se quejó de que se le había negado el derecho al permiso de maternidad debido a que tenía un contrato a tiempo parcial. UN شكت إحدى موظفات الخدمة العامة من منعها من الحصول على إجازة أمومة لأنها معينة بدوام جزئي.
    La gente se quejó porque quería oír al actor cantar "Old Man River". Open Subtitles الناس إشتكوا بسبب انهم دفعوا لسمع الممثل يغني "نهر رجل عجوز"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد