No se registraron gastos durante el ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos en el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
Sin embargo, no se registraron gastos porque el aeropuerto siguió bajo el control de la Fuerza de Aplicación del Acuerdo de Paz. | UN | لكن لم تتكبد أي نفقات حيث أن المطار ظل تحت سيطرة قوة التنفيذ. |
se registraron gastos por un monto de 27.100 dólares por concepto de servicios funerarios relacionados con un período anterior. | UN | وسجلت نفقات قدرها ٠٠١ ٧٢ دولار لخدمات الجنائز المتصلة بفترة سابقة. |
se registraron gastos por una cuantía de 10,9 millones de euros, lo que arrojó un excedente de ingresos respecto de los gastos por valor de 1,1 millones de euros. | UN | وسُجِّلت نفقات قدرها 10.9 ملايين يورو، فنتجت عن ذلك زيادة في الإيردات على النفقات بمقدار 1.1 مليون يورو. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos en el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos en el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos en el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
No se registraron gastos en el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
Durante el período examinado se registraron gastos por un total de 3.300 dólares, por lo que quedó el saldo mencionado sin utilizar. | UN | وسجلت نفقات قدرها 300 3 دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه. |
se registraron gastos por una cuantía de 14,1 millones de euros, lo que arrojó un excedente de ingresos respecto de gastos por valor de 0,7 millones de euros. | UN | وسُجِّلت نفقات قدرها 14.1 مليون يورو، مما أسفر عن فائض في الإيردات عن النفقات مقداره 0.7 مليون يورو. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تُتكبد أي نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
En algunos otros casos, se registraron gastos sin contar con asignaciones. | UN | وفي حالات أخرى، قيدت نفقات دون وجود مخصصات. |
No se registraron gastos durante el actual ejercicio económico. | UN | ولم تتكبد القوة أية نفقات خلال الفترة المالية الحالية. |
Sin embargo, no se registraron gastos durante el período examinado, por lo que queda un saldo no utilizado. | UN | إلا أنه لم تسجل أية نفقات خلال الفترة مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل. |
se registraron gastos por valor de 7,8 millones de euros, lo cual se tradujo en un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 1,2 millones de euros. | UN | وسجّلت نفقات قدرها 7.8 مليون يورو، فنتج عن ذلك فائض في الإيرادات على النفقات قدره 1.2 مليون يورو. |