Se supone que debe de estar por aquí, en algún lugar del Condado 18. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خرج هنا على مقاطعة 18 في مكان ما |
Ahora, recuerde, Se supone que debe avisarme antes de usar el baño. | Open Subtitles | الآن، تذكر، من المفترض أن تسألني قبل الذهاب لحمام الرجال. |
Ya sabes, Se supone que debe ser como Maui - todas las brisas cálidas y magníficas puestas de sol . | Open Subtitles | هل تعلمين, كان من المفترض أن يكون مثل جزيرة ماوي كل النسائم الدافئه و غروب الشمس الرائع |
Un francotirador Se supone que debe disparar no ser un tiro al blanco. | Open Subtitles | القناص من المفترض ان يطلق النار لا ان يُطلق النار عليه |
Sí, pero Se supone que debe recibir la llamada antes que la carta. | Open Subtitles | لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة. |
¿No entiendes? Así es como Se supone que debe ser. | Open Subtitles | الا ترين ذلك هكذا المفروض ان تكون الامور |
Se supone que debe de ser una eugenesia más favorable y positiva, diferente a todo lo pasado. | TED | والتي ومن المفترض أن تكون أكثر طيباً، ولطفاً وأكثر إيجابية، وعلى خلاف الماضي تماماً. |
Se supone que debe ser romántico. Vamos, necesito tu ayuda. | Open Subtitles | إنه من المفترض أن يكون رومانسياً, هيا احتاج لمساعدتك. |
la señal sigue llegando por pulsos - que es lo que Se supone que debe hacer. | Open Subtitles | الاشارة مازالت تمر منه بشكل ثابت والتي من المفترض أن تفعله |
Las ventas del libro son buenas. Se supone que debe ser un buen auto. | Open Subtitles | نعم, إن مبيعات الكتاب جيدة جداً و بالتالي من المفترض أن تكون سيارة جميلة |
¿Cómo? Se supone que debe ser indetectable. | Open Subtitles | أجهزة التجسس الصغيرة من المفترض أن لا يتم إكتشافها. |
Así no es como Se supone que debe ir. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي من المفترض أن نبدأ بها |
Se supone que debe hacerme gracia? Junio Boatwright, quieres casarte conmigo? Sí. | Open Subtitles | أسأل ماذا؟ أهذا من المفترض أن يكون مضحكاً؟ جون بوترايت، هلا تزوجتني؟ أجل أجل؟ |
No, Se supone que debe haber un saque inicial. | Open Subtitles | لا من المفترض أن تكون هذه ركلة البداية. ركلة البداية |
¿No Se supone que debe permanecer sellado? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تبقى مغلقة؟ |
Se supone que debe ser un secreto. | Open Subtitles | الجريمة من المفترض أن تكون سرية. |
Se supone que debe ser algo elogiante y en cambio estás buscando pelea con la novia del instituto. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون مقابلة للحملة , و عوضاً عن ذلك أنتِ تحاولين التشاجر مع صديقته السابقة |
Así que ahí está Claire, trabajando en este proyecto que Se supone que debe enriquecer su vida con la historia familiar, y su única visión de sus abuelos es una hoja. | Open Subtitles | إذا فكلير تعمل على مشروع من المفترض ان يزيد معرفتها بتاريخ عائلتها و تصورها الوحيد لأجدادها |
Sí, y Se supone que debe hacer el contacto, pero hasta ahora no lo ha hecho. | Open Subtitles | اجل , من المفترض ان يتصل بنا ولكنه الي الان لم يفعل |
Se supone que debe ser silenciosa y que acepta las decisiones de su padre y su madre y las decisiones de los ancianos, incluso si no quiere. | TED | من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها. |
Se supone que debe ser dado a la persona... con la que quieras pasar el resto de tu vida. | Open Subtitles | من المفروض ان تعطيها للشخص الذى تريدين قضا بقيه حياتك معه |
Y Se supone que debe de ser práctico, pero para mí era como una camisa de fuerza. | TED | ومن المفترض أن يكون عمليًّا، ولكنه بدا لي كسترة مجانين. |
Y ahora el mundo entero nos está mirando , que , si usted me pregunta , así es como Se supone que debe ser. | Open Subtitles | والآن العالم كله ينظر لنا وإذا سألتني هذا ما يفترض |
Um, dice un cliente que usted representa en libertad bajo fianza y él no es exactamente donde Se supone que debe ser. | Open Subtitles | لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون |
- Se supone que debe ser una depredadora. | Open Subtitles | - من المفترض إنها تكون مهارة في الأحتيال |