ويكيبيديا

    "se suprimió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حذفت
        
    • حُذفت
        
    • ألغيت
        
    • ألغي
        
    • أُلغي
        
    • تحذف
        
    • تم إلغاء
        
    • وألغيت
        
    • أُلغيت
        
    • شطبت
        
    • حُذف
        
    • وحذفت
        
    • وأُلغيت
        
    • استعيض
        
    • وحُذفت
        
    En la orientación práctica XI, se suprimió la primera oración del texto anterior. UN وفي التوجيه الإجرائي الحادي عشر، حذفت الجملة الأولى من النص السابق.
    Por consiguiente, se suprimió el que era cuarto párrafo del preámbulo; UN ونتيجة لذلك، حذفت الفقرة الرابعة الحالية من الديباجة؛
    se suprimió " evaluación " porque esta se incluye en el proceso de planificación y, por lo tanto, es repetitiva. UN حُذفت ' ' عمليات التقييم`` لأنها تندرج أصلا في إطار عمليات التخطيط، ومن ثم لتفادي التكرار. البند 2-2-P- ' 4`
    Dicha práctica se suprimió en 2006 y, actualmente, se alienta la composición de clases equilibradas en todas las escuelas. UN وقد ألغيت هذه الممارسة منذ عام 2006، ويتم تشجيع المدارس على تنظيم فصول دراسية متوازنة جنسانياً.
    En 2010 se suprimió la dotación de personal aprobada para estas oficinas. UN وقد ألغي الملاك الوظيفي المعتمد لهذه المكاتب في عام 2010.
    Al mismo tiempo, se suprimió la disposición de la Ley de prensa por la que se establecía que para poder pedir indemnización financiera tenía que demostrarse que el periodista había violado de manera consciente intereses personales. UN وفي الوقت نفسه، أُلغي من قانون الصحافة الحكم الذي كان ينص على أنه لكي يسري حكم دفع التعويض المالي، يجب إثبات أن الصحفي قام متعمداً بانتهاك المصلحة الشخصية لفرد ما.
    se suprimió el artículo 39, que prohibía la entrega de cualquier acusado que hubiera sido inculpado por el Tribunal después de la aprobación de la Ley. UN فقد حذفت منه المادة 39 التي كانت تمنع تسليم أي متهم أصدرت المحكمة لائحة اتهام بحقه عقب اعتماد ذلك القانون.
    se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    se suprimió la última oración ya que este dato no se mencionaba en la información pertinente UN حذفت الجملة الأخيرة لأن هذه المعلومة لم تذكر ضمن المعلومات ذات الصلة.
    b) En el párrafo 3 de la parte dispositiva, se suprimió la palabra " Federativa " después de " República " ; UN )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق حذفت لفظة " الاتحادية " الواردة بعد عبارة " جمهورية يوغوسلافيا " ؛
    c) En el mismo párrafo, se suprimió la frase " así como a algunos otros observadores internacionales pertinentes, " ; UN )ج( في نفس الفقرة، حذفت عبارة، " وكذلك إلى بعض المراقبين الدوليين اﻵخرين ذوي الشأن " ؛
    e) En el párrafo 5 de la parte dispositiva se suprimió la frase " e inculquen los valores positivos de todas las culturas " ; UN )ﻫ( في الفقرة ٥ من المنطوق، حذفت عبارة " وأن تغرس في اﻷذهان قيما إيجابية مستمدة من جميع الثقافات " ؛
    d) En el párrafo 4 de la parte dispositiva, se suprimió la palabra " estrecha " antes de la palabra " consultas " . UN )د( في الفقرة ٤ من المنطوق ، حُذفت كلمة " الوثيق " ، الواردة بعد كلمة " بالتشاور " .
    El puesto de Auxiliar Ejecutivo del Alto Comisionado Adjunto se suprimió a mediados de 1997, antes de lo inicialmente previsto. UN وقد ألغيت وظيفة المساعد التنفيذي لنائب المفوضة السامية في منتصف عام ٧٩٩١، وذلك في وقت أبكر مما كان مخططاً له أصلاً.
    En 1996 se suprimió la limitación del período de prestaciones para las personas mayores o discapacitadas. UN وقد ألغي في عام 1996 الحد الموضوع لفترة المستحقات التي تمنح للمسنين أو المعوقين.
    Sin embargo, en 2002 se suspendió la ayuda del UNFPA a este proyecto y, a falta de otra fuente de financiación, el puesto de coordinador de redes se suprimió gradualmente. UN غير أن دعم الصندوق لهذا النشاط توقف في عام 2002، وفي غياب مصدر تمويل بديل، أُلغي منصب منسق الشبكة.
    b) se suprimió el párrafo 16 de la parte dispositiva, que decía: UN (ب) تحذف الفقرة 16 من المنطوق التي كان نصها كالتالي:
    110. Sin embargo, a partir de esa fecha, se suprimió la cotización del 2% sobre los ingresos que se encontraban por debajo del límite inferior para los trabajadores con ingresos superiores a ese límite. UN ومع ذلك، تم إلغاء نسبة 2 في المائة من الاشتراكات الواجبة السداد عن الدخل الأقل من الحد الأدنى للدخل بالنسبة للعاملين الذين يحققون دخلا يزيد عن الحد الأدنى للدخل.
    se suprimió el taller de liderazgo, negociación y participación, dado que de la conformación de las participantes, surgía una formación previa en las temáticas. UN وألغيت حلقة العمل الخاصة بالقيادة والتفاوض والمشاركة، نظراً لتدريب سابق للمشاركات في هذه المواد.
    Al principio existían cuatro, hasta que se suprimió el Tribunal de Seguridad del Estado. UN فقال، لقد كانت هناك أربع محاكم من هذا النوع في البداية، إلى أن أُلغيت محكمة أمن الدولة.
    g) En el párrafo 7 (anterior párrafo 6), después de la palabra " palestino " , se suprimió la expresión " y exhorta a Israel a que " ; UN (ز) في الفقرة 7 من المنطوق (الفقرة 6 من المنطوق سابقا)، شطبت عبارة " تطالب إسرائيل " الواردة قبل عبارة " أن تحترم " ؛
    En la última revisión se suprimió la asistencia del UNFPA. UN كان هذا المصطلح قد حُذف في آخر تنقيح للنظام المالي والقواعد المالية.
    se suprimió el párrafo 13 de la parte dispositiva, que decía lo siguiente: UN وحذفت الفقرة 13 من المنطوق؛ وفيما يلي نصها:
    se suprimió la mayoría de los puestos de finanzas en la sede de la UNOPS y se elevó la categoría de los puestos, en consonancia con el objetivo de la organización de convertirse en un proveedor de servicios de talla mundial a todos los niveles. UN وأُلغيت أغلب وظائف الشؤون المالية في مقر المكتب، وتم رفع رتبة الوظائف وجعلها متوافقة مع هدف المكتب في أن يصبح مقدم خدمات عالمي المستوى من جميع الجوانب.
    En el párrafo 4 de la versión inglesa, las palabras " eradicating it " se sustituyeron por las palabras " its eradication " y se suprimió el resto del párrafo. UN وفي الفقرة ٤، استعيض عن عبارة " eradicating it " بعبارة " its eradication " ، وهي لا تنطبق على النص العربي، وحذف باقي الفقرة.
    En 2000, en el marco de las reformas de la Comisión de Derechos Humanos, se modificó el nombre de la Subcomisión y se suprimió la referencia a las minorías. UN وفي عام 2000، غُير اسم اللجنة الفرعية وحُذفت الإشارة إلى الأقليات، في إطار إصلاحات لجنة حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد