ويكيبيديا

    "se unió" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انضمت
        
    • انضم
        
    • وانضمت
        
    • وانضم
        
    • إنضم
        
    • أنضم
        
    • إنضمامك
        
    • إنضمت
        
    • ينضم
        
    • انضمّت
        
    • إنضمّ
        
    • اتحد
        
    • لقد التحق
        
    • انضمّ
        
    • انظم
        
    También quiero transmitir mis felicitaciones al Estado de Tuvalu, que recientemente se unió a los Miembros de las Naciones Unidas. UN وأغتنم هذه المناسبة كذلك لأتقدم بخالص التهانئ إلى دولة توفالو التي انضمت مؤخرا إلى أسرة الأمم المتحدة.
    Al modificar su legislación en la forma antes descrita, el Estado de California se unió a 22 otros Estados de los Estados Unidos. UN ومن خلال تعديل قانونها على النحو الموصوف أعلاه، انضمت ولاية كاليفورنيا إلى ٢٢ ولاية أخرى في الولايات المتحدة.
    Desde que Mello se unió hace un año y medio, nunca se ha equivocado. Open Subtitles منذ أن انضم لنا ميلو من سنة ونصف ، لم يخطئ أبداً
    Louis Torrez se unió a los Discípulos Latinos a la edad de 14. Open Subtitles انضم لويس توريز إلى عصابة التابعين اللاتينيين وهو في سن 14.
    Canadá se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución, en su forma nuevamente enmendada. UN ٢٣١ - وانضمت كندا إلى مقدمي مشروع القرار، كما جرى مجددا تعديله شفويا.
    Posteriormente se unió a los patrocinadores el Sr. Guissé. UN وانضم السيد غيسة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Y cuando se unió al Glee Club, todo cambió aquí para siempre. Open Subtitles ،وعندما إنضم لناديّ الغناء .لقد تغيّر كلُّ شيءٍ هنا للأبد
    Después de la caída del telón de acero en Europa, Albania se unió a la familia de naciones democráticas dejando atrás un profundo aislamiento y un régimen totalitario. UN بعد انهيار الستار الحديدي في أوروبا، انضمت ألبانيا الى أسرة اﻷمم الديمقراطية، تاركة وراءها عزلة عميقة ونظاما شموليا.
    Israel se unió al consenso porque opina que la comunidad internacional debe prestar seriamente atención al problema de las minas terrestres, que ocasionan tanto sufrimiento a la población civil. UN لقد انضمت اسرائيل إلى توافق اﻵراء ﻷنها تعتقد أن المجتمع الدولي ينبغي أن يعالج بجدية مشكلة اﻷلغام البرية التي تتسبب في مآسي عديدة للسكان المدنيين.
    Desde que Nepal se unió a las Naciones Unidas, hemos apoyado los esfuerzos de la Organización en pro del mantenimiento de la paz y de la consolidación de la paz y hemos participado activamente en ellos. UN ومنذ أن انضمت نيبال إلى اﻷمم المتحدة، أيدت جهود المنظمة وشاركت بنشاط في هذه الجهود الرامية إلى حفظ السلام وبنائه.
    Trinidad y Tabago se unió a las Naciones Unidas en 1962, 15 años después de la fundación de esta Organización. UN وقد انضمت ترينيداد وتوباغو إلى اﻷمم المتحدة في عام ١٩٦٢ بعد انقضاء ١٧ عاما على إنشاء هذه المنظمة.
    Posteriormente, el Canadá se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución, que decía lo siguiente: UN وفيما بعد انضمت كندا الى مقدمي مشروع القرار، وفيما يلي نصه:
    El Director Kang se unió al Director Ejecutivo Choi hace mucho tiempo. Open Subtitles انضم المدير كانغ لجانب المدير التنفيذي شوي منذ زمن بعيد
    Presentada por: Myriam Zelaya Dunaway y Juan Zelaya, a los que posteriormente se unió su hermano, la presunta víctima UN المقدم من: ميريام زيلايا دوناواي وخوان زيلايا، اللذين انضم اليهما لاحقا شقيقهما، المدعى بأنه ضحية
    Esa misma tarde, se separaron del tercer hombre y se dirigieron en automóvil a la vivienda del autor, que se unió entonces a ellos. UN وفي وقت لاحق من بعد ظهر ذلك اليوم، انفصلا عن الرجل الثالث وتوجها بالسيارة الى منزل صاحب البلاغ ـ الذي انضم إليهما.
    La enmienda no prosperó pero mi delegación se unió al consenso sobre el proyecto de resolución de la Comisión que tenemos ante nosotros. UN وقد رُفض التعديل، ومع ذلك انضم وفدي الى توافق اﻵراء على مشروع اللجنة المعـــروض علينا.
    Posteriormente Chipre se unió a los patrocinadores. UN وانضمت قبرص في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Túnez se unió a los patrocinadores. UN وانضمت تونس في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    se unió también al Grupo el Embajador Crispin Grey-Johnson, Representante Permanente de Gambia y Presidente del Grupo de Amigos de Guinea-Bissau. UN وانضم إلى الفريق أيضا السفير كريسبين غري - جونسون، الممثل الدائم لغامبيا ورئيس مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو.
    Anatoly Motinkin se unió a un sitio de citas para personas divorciadas. Open Subtitles المستندات السرّية أناتولي موتينكين إنضم لموقع مواعدة لكبار السِن المُطلّقين
    Ah bueno, es demasiado tarde, me temo que él se unió arriba. Caballería ligera? Open Subtitles حسناً, أنت متأخر جداً أنا خائفة , أن يكون قد أنضم إلينا
    También está dispuesta a testificar el dinero depositado en su cuenta prácticamente desde el momento en que se unió a este comité. Open Subtitles وهي أيضاً مستعدة للشهادة على أنه تم إيداع مبالغ طائلة مباشرة ًفي حسابك عملياً من لحظة إنضمامك لهذه اللجنة.
    Así que, se unió a un grupo de libertinos. Un escándalo tras otro. Open Subtitles لذلك إنضمت إلى المجموعة الدولية السريعة فضيحة بعد الأخرى
    Barrios se unió a las fuerzas revolucionarias tardíamente. UN ولم ينضم باريوس إلى القوات الثورية إلا في وقت لاحق.
    Tanto como puedo, considerando la forma en que se unió a nuestra familia. Open Subtitles بقدر استطاعتي، نظراً للطريقة التي انضمّت بها لعائلتنا.
    Entonces Ud. está diciendo básicamente que el Agente Mulder se unió a una especie de culto OVNI. Open Subtitles لذا أنت أساسا تقول ذلك إنضمّ الوكيل مولدر إلى البعض نوع طائفة الجسم الغريب.
    No obstante, cuando se unió el mundo para poner fin a la guerra, la guerra terminó. UN غير أنه عندما اتحد العالم لوقف الحرب، فإن الحرب توقفت.
    se unió al ejército por seis años, lo trasladaron en barco. Open Subtitles لقد التحق بالجيش لست سنوات، وقد أرسلوه خارج البلاد
    - Entonces tuve este amigo - ¡Sigue! - que se unió al despacho. Open Subtitles و عندها تعرّفتُ إلى هذا الصديق الذي انضمّ لمكتب التحقيقات
    Una vez Gyobu se unió al Clan Matsuyama; él se alió con los enemigos. Open Subtitles جيوبو قد انظم الى جماعة ماسوياما و قد سخر نفسه لشر و الاذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد