Deje que se vayan. Ya tenemos lo que hemos venido a buscar. | Open Subtitles | دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله |
Cuando se vayan, puedes irte con ellos. | Open Subtitles | وعندما يذهبون من الأفضل لكِ أن تذهبي معهم |
Sólo que esta vez, ¿podrías... dejar que el vaquero y la muchacha se vayan cabalgando hacia el atardecer? | Open Subtitles | فى المره القادمه فلتدع راعى الأبقار و راعيه الأبقار يذهبوا معاً مع مشهد غروب الشمس |
Mi tripulación necesita ser capaz de confiar en mí y en los demás cuando ustedes se vayan | Open Subtitles | طاقمي من الضروري أن يكون قادراً على الإعتماد عليّ وعلى بعضهم البعض بعد أن تذهبوا |
Deje que se vayan los hebreos, majestad, o seremos todos hombres muertos. | Open Subtitles | دع اليهود يرحلون أيها المعظم و إلا سنهلك كلنا |
Dile al reverendo John que se quede. Que nadie se dé cuenta y diles a todos que se vayan. | Open Subtitles | اخبري القسّ جون كي يبقى تأكّدي من ان لا يلاحظ احد اي شيء ودعي الجميع يغادرون |
Es preciso que esas fuerzas se vayan y que la población desplazada regrese. | UN | فهم لا بد أن يرحلوا وأن يعود السكان المشردون. |
Si no pueden ser civilizados, deberé pedirles que se vayan. | Open Subtitles | هذا يكفي إن لم تتمكنوا من الإنضباط فسأطلب منكم أن ترحلوا |
Esperando a que los esposos gruñones se vayan al trabajo. | Open Subtitles | و الأزواج غريبو الأطوار يذهبون إلى أعمالهم |
¿Dejas que se vayan los clientes sin tener su dirección? | Open Subtitles | مستحيل، كيف تدع العملاء يذهبون من دون الحصول على عناوينهم الجديدة؟ |
Bueno, a menos que haya alguna uso especial de hombres vestidos hasta como las mujeres, que se vayan. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون |
Muchas personas solo quieren que se vayan, desaparezcan, que no alteren sus vidas | TED | كثير من الناس فقط يريدون منهم أن يذهبوا بعيداً، أن يختفوا، ألا يعطلوا حياتنا. |
Díganles que se vayan. Sólo eso pueden hacer. | Open Subtitles | اخبرهم ان يذهبوا انه الشئ الوحيد الذى يجب ان يفعلوه |
El dice que si puede decirles a los jefes comunistas en Checoslovaquia que se vayan a la mierda, puede hacer lo mismo con nosotros. | Open Subtitles | بأن يذهبوا للجحيم يمكنه أن يقولها لنا جميعاً |
Todo está preparado para que se demuestre la teoría de Darwin. No se vayan señores. El Schadenfreude va a comenzar. | Open Subtitles | ننتقل بكم الى المربع 16 لذا لا تذهبوا لأن المتعه سوف تبدأ |
Pero, gente, gente, vamos! sólo... por favor! , no se vayan! | Open Subtitles | أرجوكم انتظروا لا تذهبوا ما زال هناك الكثير لكي ترونه |
Para que se vayan. | Open Subtitles | حتى تمكن أولادك من الاستمرار إلى الأمام ، وعندما يرحلون |
No podemos dejarlos que quemen, saqueen, y se vayan lisos. | Open Subtitles | لن نسمح لهم أن يحرقوا و يسلبوا، و من ثم يرحلون |
Bien, está bien, porque tal vez, tal vez tengamos que hacer que se vayan. | Open Subtitles | حسنا ، لا بأس ، لأني أعتقد أنه يمكننا أن نجعلهم يغادرون |
Mientras no se haga nada hasta que los rusos paguen y se vayan. | Open Subtitles | طالما لا شيء يُعْمَلُ حتى يَدْفعْ الروس و يرحلوا |
Estábamos aquí mucho antes de que ustedes llegaran, y mucho después de que se vayan. | Open Subtitles | كنا هنا قبل أن تأتوا بزمن و سنبقى طويلا بعد أن ترحلوا |
Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
Vas a salir y decirles... que se vayan. | Open Subtitles | اذهب إليهم في الخارج واخبرهم. أن ينصرفوا. |
Antes de que se vayan, ambas pidieron libre este sábado, pero necesito que trabaje una. | Open Subtitles | قبل أن تذهبا كلاكما طلب اجازه هذا السبت, لكني بحاجه لإحداكما أن تعمل |
No hay problema, solo cierren la puerta cuando se vayan. | Open Subtitles | لا مشكلة، أغلقوا الباب وراءكم عندما تغادرون |
Simulemos que estamos conversando hasta que se vayan los polis. | Open Subtitles | تظاهروا بأننا نتحدث لحين رحيل الشرطة فحسب |
Si prefieren no saber algunos de estos trucos es mejor que se vayan ahora. | TED | يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع |
12. Las contribuciones que no se vayan a utilizar inmediatamente se invertirán a discreción del [jefe de la organización anfitriona], y los ingresos resultantes se acreditarán al Fondo Fiduciario pertinente. | UN | ١٢ - تستثمر المساهمات التي لا يحتاج إليها فورا على النحو الذي يراه ]رئيس المنظمة المضيفة[ مناسبا، وتقيد إيرادات ذلك الاستثمار لحساب الصندوق الاستئماني ذي الصلة. |
Escucha. Cuando se vayan, nos escaparemos. | Open Subtitles | اسمع، عندما يبتعدون عن الأنظار، سنفر هاربين، بلى؟ |