También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. | UN | كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق. |
La Sección de Control de Documentos recibe documentos de todos los departamentos de la Secretaría y no siempre puede distribuirlos en el orden en el que se le envían. | UN | وقال إن قسم مراقبة الوثائق يتلقى الوثائق من إدارات اﻷمانة العامة وليس بمقدوره، دائما، توزيعها بالترتيب الذي أرسلت به. |
La Sección de Control de Documentos se ocupa de coordinar la elaboración de toda la documentación. | UN | أما قسم مراقبة الوثائق فمسؤول عن تنسيق تجهيز جميع الوثائق. |
Una situación similar existe en la Sección de Control Editorial de la Sede, cuyo fortalecimiento fue uno de los pilares fundamentales de la reforma. | UN | والوضع مماثل في قسم مراقبة التحرير بالمقر، الذي يعتبر تدعيمه من الدعائم الرئيسية للإصلاح. |
Sección de Control Conjunto del Tráfico | UN | قسم المراقبة المشتركة للحركة |
Las funciones de coordinación y seguimiento de los exámenes de auditoría que solía desempeñar esta sección se han transferido a la Sección de Control de Calidad. | UN | ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة. |
Tal vez esta responsabilidad debiera volver a encomendarse a la Sección de Control de Documentos del DAGGC. | UN | وقد يلزم إعادة هذه المسؤولية إلى فرع مراقبة الوثائق التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
:: Sección de Control de Tráfico: creación de tres puestos de contratación nacional | UN | :: قسم مراقبة الحركة: إضافة ثلاثة موظفين وطنيين |
Sección de Control de Tráfico: traslado de un puesto de contratación nacional de la oficina auxiliar de Wau a la oficina sobre el terreno en Juba | UN | قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب واو الفرعي إلى مكتب جوبا الميداني |
Sección de Control de Tráfico: traslado de un puesto de contratación nacional de la oficina auxiliar de Ed Damazin a la oficina sobre el terreno en Juba | UN | قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب الدمازين الإقليمي إلى مكتب جوبا الميداني |
Sección de Control de Tráfico: traslado de un puesto de contratación nacional de la oficina regional de Abyei a la base logística de El Obeid | UN | قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب أبيي الإقليمي إلى قاعدة الأُبيِّض للوجستيات |
Se reacondicionó; está ocupado por la Sección de Control de Tráfico de la UNMIT. | UN | تم تجديده، ويشغله حاليا قسم مراقبة الحركة التابع للبعثة. بوبونارو |
1 reclasificado de SM y 10 reasignados de la Sección de Control de Tráfico | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
1 puesto reasignado de la Sección de Suministros y 1 de la Sección de Control de Tráfico ON | UN | أعيد توزيع وظيفة واحدة من قسم الإمدادات وواحدة من قسم مراقبة التحركات |
Ello se logrará mediante la redistribución de 2 puestos a la Dependencia de Abastecimiento de Agua y Medio Ambiente y de 3 puestos a la Sección de Control de Tráfico. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق نقل وظيفتين إلى وحدة المياه والبيئة و 3 وظائف إلى قسم مراقبة التحركات. |
Se descubrió que, como la Sección de Control de Tráfico empleaba una metodología contable ligeramente diferente en algunos de los trayectos del mes, la información que la Sección facilitó a los auditores tenía cifras ligeramente diferentes. | UN | ووُجد أن قسم مراقبة الحركة قد اتبّع بالنسبة لبعض رحلات الطيران التي تمّت خلال الشهر أسلوبا محاسبيا مختلفا قليلا، وبالتالي تضمّنت المعلومات التي قدّمها إلى مراقبي الحسابات أرقاما مختلفة قليلا. |
Supresión de la plaza de Oficial de Control de Tráfico presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة لموظف مراقبة الحركة مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de la plaza de Auxiliar de Materiales y Activos presupuestada como personal temporario general en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون المواد والأصول مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم مراقبة الحركة |
Supresión de las plazas de Auxiliar de Control de Tráfico en la Sección de Control de Tráfico | UN | إلغاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الحركة في قسم مراقبة الحركة |
La Dependencia de Apoyo Administrativo de la Sección de Control de Tráfico se encarga del despacho de aduanas, la expedición de carga, las actividades de estibadores y los contratos de transporte terrestre, que tienen un valor agregado de 11 millones de dólares. | UN | 43 - وتتولى وحدة الدعم الإداري بقسم مراقبة الحركة إدارة عقود التخليص الجمركي ونقل البضائع والشحن والتفريغ والنقل الداخلي، التي تبلغ قيمتها الإجمالية 11 مليون دولار. |
De los 210 funcionarios de contratación local, 36 corresponden a la Sección de Transporte, 3 a la Sección de Adquisiciones, 20 a la Sección de Suministros, 84 a la Sección de Ingeniería y Apoyo al Mantenimiento de Edificios, 10 a la Sección de Control Conjunto del Tráfico y 57 a la Sección de Apoyo a la Aviación. D. El puesto de Comandante Adjunto de la Fuerza | UN | أما ملاك الموظفين المحليين في البعثة المؤلف من 210 موظفين فهو كالتالي: قسم النقل (36)، وقسم المشتريات (3)، وقسم الإمداد (20)، وقسم دعم إدارة المباني والشؤون الهندسية (84)، وقسم المراقبة المشتركة للحركة (10)، وقسم دعم الطيران (57). |