ويكيبيديا

    "sección del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع من التقرير
        
    • الجزء من التقرير
        
    • القسم من التقرير
        
    • جزء التقرير
        
    • الفرع من تقرير
        
    • فرع التقرير
        
    • الفرع من تقريره
        
    • الباب من التقرير
        
    • الجزء من تقرير
        
    • جزء تقرير
        
    • جزء من أجزاء التقرير
        
    • فروع التقارير
        
    • فروع التقرير
        
    Las jóvenes dijeron que sus preocupaciones eran intersectoriales y, por consiguiente, los problemas correspondientes figuran a lo largo de toda esta sección del informe. UN ترى الشابات أن شواغلهن شاملة لعدة قطاعات، وبناء عليه يمكن أن توجد هذه القضايا في سائر هذا الفرع من التقرير.
    Quisiera, en particular, señalar a la atención de la Asamblea esta sección del informe. UN وأود أن أوجه انتباه الجمعية بوجه خاص إلى ذلك الفرع من التقرير.
    Cuando la atrición del personal ha tenido un efecto particularmente perjudicial en un proceso ello se señala en la presente sección del informe. UN وعندما كان يترتب على استنزاف الموظفين تأثير ضار جدا على إجراءات المحاكمة، فقد تم إبرازه في هذا الفرع من التقرير.
    Esta sección del informe indicará hasta qué punto se están cumpliendo los plazos establecidos para la aplicación de las recomendaciones. UN ويشير هذا الجزء من التقرير إلى مدى الالتزام بالجداول الزمنية الموضوعة لتنفيذ التوصيات.
    iv) Seguir fortaleciendo la sección del informe relacionada con las medidas adoptadas por el Consejo para mejorar sus métodos de trabajo; UN ' ٤ ' أن يواصل تعزيز الجزء من التقرير المتعلق بالخطوات التي يتخذها المجلس لتحسين أساليب عمله؛
    Más adelante, en esta misma sección del informe, se debaten con mayor profundidad otras enmiendas introducidas por la ley. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    Los cálculos e hipótesis en esta sección del informe fueron preparados por el programa mundial contra el SIDA de la OMS. UN قام بإعداد الافتراضات والتقديرات الواردة في هذا الفرع من التقرير البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    Esta sección del informe proporciona información general sobre el número de personas que salieron de esos países y las circunstancias de su salida. UN وهذا الفرع من التقرير يقدم معلومات أساسية عن عدد المغادرين وظروف مغادرتهم.
    Esta sección del informe proporciona información general sobre el número de personas que salieron de esos países y las circunstancias de su salida. UN وهذا الفرع من التقرير يقدم معلومات أساسية عن عدد المغادرين وظروف مغادرتهم.
    En esta sección del informe se tratan también las cuestiones administrativas. UN كما يغطي هذا الفرع من التقرير استعراض المسائل اﻹدارية.
    En la presente sección del informe se trata de evaluar el grado de aplicación actual de dichos compromisos. UN ويحاول هذا الفرع من التقرير تقييم الحالة الراهنة لتنفيذ تلك الالتزامات.
    Esta sección del informe recoge las medidas de fortalecimiento de esas instituciones adoptadas durante el período. UN ويتناول هذا الفرع من التقرير التدابير المتعلقة بتعزيز هذه الهيئات المتخذة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En la presente sección del informe anual se examinan cuatro de ellas. UN ويتناول هذا الفرع من التقرير السنوي أربعة منها.
    Otras se abordan en esta sección del informe. UN وتعالج بعض القضايا الأخرى في هذا الفرع من التقرير.
    Esas actividades de diversificación son, pues, el tema de la presente sección del informe. UN وأنشطة التنويع هذه تشكل بالتالي محور هذا الجزء من التقرير.
    68. Esta sección del informe se centra en las siguientes novedades principales: UN 68- يركز هذا الجزء من التقرير على التطورات الرئيسية التالية:
    159. En esta sección del informe se tratan los siguientes hechos importantes: UN 159- يركز هذا الجزء من التقرير على التطورات الرئيسية التالية:
    En la presente sección del informe se analizan los progresos logrados y las dificultades encontradas en relación con los nueve productos de gestión del marco. UN ويحلل هذا القسم من التقرير التقدم المحرز والتحديات التي جرت مواجهتها في سياق نواتج الإدارة التسعة في إطار الإدارة لتحقيق النتائج.
    En la presente sección del informe se hará un examen más detenido de estos movimientos políticos. UN وسيعرض هذا القسم من التقرير أيضا هذه التحركات السياسية ويناقشها بقدر أكبر من التفصيل.
    También sería útil expandir la sección del informe anual sobre la nota 507 para incluir alguna evaluación de los progresos con respecto a su aplicación. UN كما سيكون من المفيد توسيع جزء التقرير السنوي بشأن المذكرة 507 ليشمل تقييما لما تحقق في مجال تنفيذها.
    La supervisión que el Gobierno ejerza sobre cualesquiera tendencias de este tipo podrá describirse en esta sección del informe. UN ويمكن إيراد وصف في هذا الفرع من تقرير الدولة للإشراف الحكومي على أي من هذه الاتجاهات.
    En particular, indicaron que la sección del informe relativa a la protección y la seguridad marítimas constituía una base muy útil para los debates. UN وأشارت الوفود بوجه خاص إلى أن فرع التقرير المتعلق بالأمن البحري والسلامة البحرية يوفر أساسا مفيدا جدا للمناقشات.
    Para facilitar la consulta, el Grupo ha presentado sus principales conclusiones en esta sección del informe. UN وتسهيلاً على القارئ عرض الفريق استنتاجاته الرئيسية في هذا الفرع من تقريره.
    En la presente sección del informe se indica el principal factor al cual se atribuyen las diferencias en cada caso, de acuerdo con los criterios preestablecidos en las cuatro categorías generales que figuran a continuación: UN يبين هذا الباب من التقرير أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة واردة ضمن الفئات القياسية الأربع المذكورة أدناه:
    75. En esa misma sección del informe, el Relator Especial ha implicado también intencionadamente a las fuerzas paramilitares, incluidas las Fuerzas Populares de Defensa, y a los llamados muyahidin en las prácticas esclavistas que describe. UN ٧٥ - في هذا الجزء من تقرير المقرر الخاص يقحم المقرر متعمدا القوات شبه العسكرية، بما فيها قوات الدفاع الشعبي وما يسمى بالمجاهدين، في ممارسات الرق التي وصفها.
    En su 476ª reunión, celebrada el 11 de septiembre, el Comité examinó la sección del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias relativa a la prestación de servicios de interpretación para las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes de Estados Miembros (A/61/129, párrs. 25 a 33). UN 24 - نظرت اللجنة، أثناء جلستها 476، المعقودة يوم 11 أيلول/سبتمبر، في جزء تقرير الأمين العام المتعلق بخطة المؤتمرات بشأن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء (A/61/129، الفقرات من 25-33).
    97. Las cuestiones pertinentes incluidas al final de cada sección del informe se han resumido en las tres preguntas siguientes (los miembros quizá deseen hacer referencia a las preguntas individuales cuando se debata el presente informe). UN 97 - وبشكل عام، اختصرت الأسئلة ذات الصلة المثارة في آخر كل جزء من أجزاء التقرير في الأسئلة الثلاثة الواردة أدناه (ويمكن للأعضاء مع ذلك طرح أسئلة فردية أثناء مناقشة التقرير).
    Se establecerán límites a la extensión de cada sección del informe. UN وسيحدَّد الطول الأقصى لكل فرع من فروع التقارير.
    Se fijarán límites máximos de longitud para cada sección del informe. UN وسيحدَّد الطول الأقصى لكل فرع من فروع التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد