ويكيبيديا

    "sección ii del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرع الثاني من التقرير
        
    • الجزء الثاني من التقرير
        
    • الباب الثاني من التقرير
        
    • الجزء ثانيا من التقرير
        
    • القسم الثاني من التقرير
        
    • الفرع ثانيا من التقرير
        
    • الفرع الثاني من تقرير
        
    • الفرع الثاني من هذا التقرير
        
    Sus recomendaciones, que figuran en la sección II del informe, son pasos en la dirección correcta; son útiles y merecen una seria consideración. UN إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح؛ وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية.
    Pasaremos ahora a considerar la sección II del informe, que se refiere a la organización del período de sesiones. UN سننظر اﻵن في الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة
    Estos temas se tratarán con más detalle en la sección II del informe. UN وسوف ينظر بمزيد من التفصيل في هذه التطورات في الفرع الثاني من التقرير.
    Las conclusiones de la Oficina se exponen en la sección II del informe. UN وترد النتائج التي توصل إليها المكتب في الجزء الثاني من التقرير.
    2. En la sección II del informe se examina la producción ilícita de cannabis, opiáceos y cocaína hasta 2011 inclusive y, si se dispone de la información correspondiente, en 2012. UN 2- ويعالج الباب الثاني من التقرير الإنتاج غير المشروع للقنَّب والمواد الأفيونية والكوكايين في السنوات الممتدة حتى نهاية عام 2011، وكذلك في عام 2012 عند توافر البيانات بشأنه.
    Por lo que respecta a la sección II del informe, relativa al seguimiento de las conferencias y cumbres internacionales, se señaló que se había omitido mencionar la aplicación de lo dispuesto en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y el seguimiento de ésta. UN ٢٧٣ - ولوحظ بشأن الجزء ثانيا من التقرير وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية أنه لم ترد إشارة إلى تنفيذ قرارات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومتابعة ذلك.
    Examinaremos ahora la sección II del informe, que trata de la organización del período de sesiones. UN ونناقش اﻵن الفرع الثاني من التقرير الذي يتناول تنظيم الدورة.
    La sección II del informe anual contiene evaluaciones generales hechas por la Oficina de la aplicación de esas recomendaciones esenciales por sus clientes. UN ويحوي الفرع الثاني من التقرير السنوي تقييمات المكتب الشاملة لمدى تنفيذ عملائه للتوصيات الجوهرية.
    En la sección II del informe se estudia el impacto de la globalización en los objetivos de desarrollo y se determinan los problemas de la coherencia de las políticas. UN ويستطلع الفرع الثاني من التقرير أثر العولمة على الأهداف الإنمائية، ويحدد التحديات التي تواجه اتساق السياسات.
    En la sección II del informe se trata la regionalización como uno de los principales elementos de la reforma del Departamento de Información Pública. UN ويتناول الفرع الثاني من التقرير مسألة الهيكلة الإقليمية كملمح أساسي للإصلاح في إدارة شؤون الإعلام.
    La sección II del informe está dedicada a los métodos de trabajo adoptados por el Grupo en su primer período de sesiones. UN وقد خصص الفرع الثاني من التقرير لمناقشة أساليب العمل التي اعتمدها الفريق العامل في دورته الأولى.
    La sección II del informe provisional contiene información sobre la preparación de la lista, en particular sobre la recopilación de la información pertinente. UN ويحتوي الفرع الثاني من التقرير المؤقت على معلومات تتعلق بالإعداد للجرد، بما في ذلك جمع المعلومات ذات الصلة.
    En la sección II del informe se describe la situación financiera del Instituto en 2006-2007. UN 42 - ويصف الفرع الثاني من التقرير الحالة المالية للمعهد في فترة 2006-2007.
    El objetivo sobre igualdad entre los géneros se aborda en la sección II del informe. UN أما مناقشة هدف المساواة بين الجنسين، فترد في الجزء الثاني من التقرير.
    En la sección II del informe figuran las recomendaciones que el Grupo acordó formular a la Asamblea en su sexagésimo octavo período de sesiones. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير التوصيات المتفق عليها لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    2. En la sección II del informe se examina la producción ilícita de cannabis, opiáceos y cocaína hasta 2012 inclusive y, en los casos en que se dispone de las estadísticas correspondientes, en 2013. UN 2- ويعالج الباب الثاني من التقرير الإنتاج غير المشروع للقنَّب والمواد الأفيونية والكوكايين على مرِّ السنوات حتى نهاية عام 2012، وكذلك في عام 2013 عند توافر الإحصاءات بشأنه.
    2. En la sección II del informe se examinan las tendencias mundiales de los cultivos ilícitos para la producción de drogas y la producción de drogas de origen vegetal, hasta el año 2013 inclusive, y, cuando estén disponibles, hasta 2014. UN 2- ويعالج الباب الثاني من التقرير الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة وإنتاج المخدِّرات النباتية حتى نهاية عام 2013، وكذلك في عام 2014 عند توافر بيانات بشأنه.
    Por lo que respecta a la sección II del informe, relativa al seguimiento de las conferencias y cumbres internacionales, se señaló que se había omitido mencionar la aplicación de lo dispuesto en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y el seguimiento de ésta. UN ٢٧٣ - ولوحظ بشأن الجزء ثانيا من التقرير وفيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات واجتماعات القمة الدولية أنه لم ترد إشارة إلى تنفيذ قرارات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومتابعة ذلك.
    La importante declaración inaugural formulada por el Presidente aparece resumida en los párrafos 15 a 23 de la sección II del informe. UN وإن البيان الاستهلالي الهام الذي ألقاه الرئيس ملخص في الفقرات من ١٥ إلى ٢٣ في القسم الثاني من التقرير.
    En la sección II del informe se tratan los ámbitos programáticos. UN ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية.
    Se proponen los siguientes ajustes a la sección II del informe del Secretario General: UN ٧ - يقترح إدخال التعديلات التالية على الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام:
    Debería prestarse una atención especial a las necesidades de los grupos vulnerables, como se indica en la sección II del informe. UN وينبغي إيلاء العناية لاحتياجات الفئات الضعيفة كما ورد ذلك في الفرع الثاني من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد