El informe de la secretaría a la Junta contendrá información sobre las cuestiones anteriores. | UN | وسيتضمن تقرير الأمانة إلى المجلس معلومات عن القضايا المذكورة أعلاه. |
iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones. | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض. |
En la adición de la secretaría a la presente nota figurará un breve resumen de cualquier nueva conclusión y recomendación al respecto. | UN | وسوف تتضمّن إضافة الأمانة إلى هذه المذكرة موجزاً مقتضباً لأية نتائج جديدة وتوصيات بشأن القضايا ذات الصلة. |
v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس مطالبات التعويض والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
El Departamento también presta servicios de secretaría a la Asamblea General, al Consejo de Seguridad y a sus diversos órganos subsidiarios. | UN | كما تقدم اﻹدارة خدمات اﻷمانة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومختلف أجهزتهما الفرعية. |
La secretaría de la CEPE ha sido invitada a prestar servicios de secretaría a la comisión regional. | UN | ودعيت اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تزويد اللجنة الإقليمية بخدمات الأمانة. |
iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
Por consiguiente, su situación de cumplimiento sigue siendo la notificada por la secretaría a la 42ª reunión del Comité. | UN | ولهذا يظل وضع امتثالها كما جاء في تقرير الأمانة إلى الاجتماع الثاني والأربعين للجنة. |
iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
2. Subcomité de Acreditación En mayo de 2013, el ACNUDH proporcionó apoyo de secretaría a la reunión del Subcomité de Acreditación. | UN | 64 - في أيار/مايو 2013، قدّمت المفوضية الدعم على شكل أعمال الأمانة إلى اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد. |
iv) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y la Junta Consultiva de Indemnizaciones; | UN | ' 4` تقديم خدمات الأمانة إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض؛ |
Los equipos de dotación de personal de las redes prestarán servicios de secretaría a la junta. | UN | وتقدم أفرقة التوظيف في الشبكات دعم الأمانة إلى المجلس. |
20. El informe de la secretaría a la Junta incluirá información sobre las cuestiones anteriores. | UN | 20- وسيشمل تقرير الأمانة إلى المجلس معلومات عن القضايا المذكورة آنفاً. |
Tomó nota asimismo del ofrecimiento del Gobierno anfitrión de satisfacer provisionalmente la necesidad de espacio adicional de la secretaría a la espera de que estuviera disponible el centro para la cooperación internacional que se había proyectado. | UN | وأحاطت علماً بعرض الحكومة المضيفة تلبية حاجة الأمانة إلى حيز إضافي بصفة مؤقتة، ريثما يصبح المركز المقترح للتعاون الدولي متاحاً. |
v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٥` تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. | UN | ' ٥ ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض باﻷمم المتحدة. |
v) Prestación de servicios de secretaría a la Junta de Reclamaciones y a la Junta Consultiva de Indemnizaciones de las Naciones Unidas. | UN | `5 ' تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس المطالبات والمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بالأمم المتحدة. |
Es responsable de la administración de justicia, incluso el apoyo sustantivo y de secretaría a la Junta Consultiva Mixta y al Comité Mixto de Disciplina, con sede en Viena. | UN | كما أنها مسؤولة عن إقامة العدل، بما في ذلك تقديم الدعم الفني ودعم اﻷمانة الى المجلس الاستشاري المشترك واللجنة التأديبية المشتركة، ويوجد مقرهما في فيينا. |
h) Prestará apoyo general y de secretaría a la Conferencia de las Partes en la Convención. | UN | (ح) توفير الدعم الخاص بخدمات الأمانة والدعم العام لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
3. En el anexo I se presenta el borrador de un memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto y el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial con respecto a la prestación de servicios de secretaría a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | 3- ويُعرَض في المرفق الأول نص مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن خدمات الأمانة المقدمة لمجلس صندوق التكيف. |
El segundo elemento consiste en el suministro de servicios de secretaría a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad. | UN | أما العنصر الثاني فهو تقديم خدمات السكرتارية الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Fecha estimada de presentación a la Subdivisión de Servicios de secretaría a la Asamblea General | UN | التاريـخ التقديـري لتقديم الوثيقة الى فرع خدمات اﻷمانة للجمعية العامة |
7.70 Se seguirán prestando servicios de secretaría a la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. | UN | ٧ - ٧٠ سيستمر تقديم خدمات اﻷمانة العامة الى اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار. |