iii) Declaración de agradecimiento dirigida al Secretario Ejecutivo Adjunto de la CPLP; | UN | ' 3` إعلان تقدير موجه إلى نائب الأمين التنفيذي للجماعة. |
Sr. Abdalla Hamdok, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África | UN | السيد عبد الله حمدوك، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Sr. Abdalla Hamdok, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África | UN | السيد عبد الله حمدوك، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Se solicita un incremento de 10.000 dólares para 2004 a fin de sufragar la instalación del nuevo Secretario Ejecutivo Adjunto, quien debiera asumir sus funciones antes de 2005. | UN | مطلوب مبلغ 000 10 دولار في عام 2004 لتغطية نفقات وظيفة نائب أمين تنفيذي من المقرر أن يتسلم عمله في عام 2005. |
La división fue sustituida por una Dependencia de Coordinación de Estadística encabezada por el Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | وقد استعيض عن الشعبة بوحدة تنسيق الإحصاءات، ويرأسها وكيل الأمين التنفيذي. |
Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto dirigió las consultas internas sobre el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas. | UN | كذلك، قاد نائب الأمينة التنفيذية المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد. |
El secretario del Secretario Ejecutivo Adjunto y el mensajero son nuevos puestos cuyo establecimiento se propone para 2000. | UN | ووظيفة سكرتير نائب الأمين التنفيذي والمراسل هما وظيفتان جديدتان يقترح إنشاؤهما في عام 2000. |
Reinaldo Bajraj, Secretario Ejecutivo Adjunto de la CEPAL | UN | رينالدو باخراخ، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
El Secretario Ejecutivo Adjunto se ocupa también de las demás labores que le encomiende el Secretario Ejecutivo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضطلع نائب الأمين التنفيذي أيضا بأي مهام أخرى يعهد بها إليه الأمين التنفيذي. |
Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto dirigió las consultas internas sobre el traslado al nuevo campus de las Naciones Unidas. | UN | كذلك قاد نائب الأمين التنفيذي بالإنابة المشاورات الداخلية المتعلقة بالانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد. |
Se solicitó un incremento de 10.000 dólares para 2004 a fin de sufragar la instalación del nuevo Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | طُلبت زيادة قيمتها 000 10 دولار في عام 2004 لتغطية تكاليف تنصيب نائب الأمين التنفيذي الجديد. |
Al examinar la eficacia de la gestión, la OSSI observó que un recurso tan importante como el puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto no se utilizaba plenamente. | UN | 46 - وعند النظر في كفاءة الإدارة، لاحظ المكتب أن موردا هاما من قبيل وظيفة نائب الأمين التنفيذي لا يُستفاد منه بالكامل. |
Por último, presentó al nuevo Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | واختتم كلمته بتقديم نائب الأمين التنفيذي الجديد. |
Richard Kinley, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Sr. Nadim Khouri, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | السيد نديم خوري، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
El Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ببيان استهلالي. |
El representante de Túnez formula observaciones y preguntas a las que responde el Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental. | UN | وأبديت تعليقات وطُرحت أسئلة من ممثل تونس ردّ عليها نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Declaraciones de bienvenida Sr. Richard Kinley, Secretario Ejecutivo Adjunto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | السيد ريتشارد كينلي، نائب الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Los tres módulos, dirigidos cada uno por un Secretario Ejecutivo Adjunto con categoría D-2, son los siguientes: | UN | وفيما يلي المجموعات الثلاث التي يرأس كل منها نائب أمين تنفيذي على مستوى د-2: |
Durante los períodos de sesiones celebrados en Nairobi, el Secretario Ejecutivo Adjunto y el personal a su cargo prestaron asistencia al Presidente en sus esfuerzos para que las negociaciones llegaran a feliz término. | UN | وخلال الدورات المعقودة في نيروبي قدم وكيل الأمين التنفيذي وموظفوه المساعدة للرئيس في جهوده الرامية إلى إنجاح المفاوضات. |
El Secretario Ejecutivo Adjunto informó a las Partes de que, además de los limitados fondos y promesas de contribuciones que se habían recibido, harían falta otros 1,5 millones de euros aproximadamente para que el GPD pudiera celebrar un período de sesiones adicional en el segundo semestre de 2014, si este tenía lugar en Bonn. | UN | وأبلغ نائب الأمينة التنفيذية الأطراف بورود قدر محدود من الأموال والتعهدات وبالحاجة، فضلاً عن ذلك، إلى زهاء 1.5 مليون يورو إذا تقرر أن تُعقد دورة الفريق الإضافية في النصف الثاني من عام 2014 في بون. |
También se necesita un aumento de los fondos para viajes para hacer frente al aumento de las funciones de representación, que cumplirán el Secretario Ejecutivo y el Secretario Ejecutivo Adjunto. | UN | كذلك توجد حاجة إلى زيادة التمويل المتعلق بالسفر للوفاء بالمسؤوليات التمثيلية المتزايدة التي يضطلع بها الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي. |
- El Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC); | UN | - الأمين التنفيذي المساعد للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
El Secretario Ejecutivo Adjunto respondió diciendo que la integración de los programas del FNUDC y del PNUD estaba en marcha y que existían diversos ejemplos de cooperación estrecha entre ambas organizaciones. | UN | وردا على ذلك، قال نائب اﻷمين التنفيذي إن تحقيق التكامل بين برامج الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يمضي قدما، وأن هناك عددا من أمثلة التعاون الوثيق بين المنظمتين. |
V.7 El Secretario General propone que se establezca un puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de categoría D-2. | UN | خامسا-7 يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لنائب للأمين التنفيذي برتبة مد-2. |
(Reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas para que se lo reincorpore a su antiguo puesto de Secretario Ejecutivo Adjunto de la Comisión Económica para África y se le asignen funciones adecuadas a su categoría D-2) | UN | )طلب دعوى مقامة من موظف في اﻷمم المتحدة ﻹعادته إلى منصبه السابق كنائب لﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا، ولكي تسند إليه مهام تتناسب مستوى مع رتبته، وهي مد - ٢( |