ويكيبيديا

    "secretario general por conducto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام عن طريق
        
    • الأمين العام من خلال
        
    El oficial designado debe rendir cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. UN ويكون هذا الفرد مسؤولا أمام الأمين العام عن طريق منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة.
    vii) Al Secretario General, por conducto del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, junto con la recomendación de que se señale el asunto a la atención del Consejo de Seguridad. UN `7` الأمين العام عن طريق المفوضة السامية لحقوق الإنسان، إلى جانب توصية باسترعاء اهتمام مجلس الأمن إلى المسألة.
    Los representantes especiales siguen presentando informes al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ويواصل الممثل الخاص تقديم التقارير إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El liderazgo que efectúa el Secretario General por conducto de su Enviado Especial para el VIH/SIDA en África, Stephen Lewis, está empezando a dar resultados. UN وزعامة الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لهذا المرض في أفريقيا، ستيفن لويس، بدأت تؤتي أكلها.
    Ese oficial rinde cuentas al Secretario General por conducto del Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وهو مسؤول أمام الأمين العام من خلال منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    El Secretario General, por conducto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación Organismos especializados, fondos y programas UN الأمين العام عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين والوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة
    El Director Ejecutivo del Pacto Mundial rinde cuentas al Secretario General por conducto del Subsecretario General de Planificación de Políticas. UN والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات.
    El Asesor Especial responde ante el Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos. UN وتتبع المستشارة الخاصة إداريا إلى الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    El Director Ejecutivo del Pacto Mundial rinde cuentas al Secretario General por conducto del Subsecretario General de Planificación de Políticas. UN والمدير التنفيذي للاتفاق العالمي مسؤول أمام الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد لتخطيط السياسات.
    El Centro informa al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, quien es también el Director Ejecutivo del Centro. UN والمركز مسؤولٌ أيضا أمام الأمين العام عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الذي هو مديره التنفيذي.
    Esas recomendaciones se remiten a continuación al Secretario General por conducto de la Alta Comisionada. UN 12 - وتُوجّه هذه التوصيات إلى الأمين العام عن طريق المفوض السامي.
    La Oficina proporciona además un informe anual global al Comité General Mixto de Supervisión, que lo presenta al Secretario General por conducto del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal. UN ويتولى المكتب أيضا تقديم تقرير تجميعي سنوي إلى لجنة الرصد المشتركة العالمية، والتي تقوم بتقديمه إلى الأمين العام عن طريق اللجنة الاستشارية للموظفين والإدارة.
    Pidieron al Secretario General, por conducto de su Representante y en cooperación con la OUA, que armonizara las diversas iniciativas emprendidas en el plano regional para restaurar la calma y la estabilidad en la República Centroafricana. UN وطلبوا إلى الأمين العام عن طريق ممثله، وبالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية، تنسيق مختلف المبادرات المتخذة على الصعيد الإقليمي لإعادة الهدوء والاستقرار إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    - Los suministros de equipo militar no mortífero destinado exclusivamente a fines humanitarios o de protección ni al adiestramiento y la asistencia técnica conexos que sean notificados con antelación al Secretario General por conducto de su Representante Especial; UN - الإمدادات من المعدات العسكرية غير الفتاكة المعدة للاستخدام في الأغراض الإنسانية أو لأغراض الحماية فقط، وما يتصل بها من مساعدة وتدريب تقنيين والتي يخطر بها مسبقا الأمين العام عن طريق ممثله الخاص؛
    Al mismo tiempo, pueden dar una respuesta sustantiva en nombre del Secretario General por conducto de la Dependencia de Derecho Administrativo dando así a esta una oportunidad de autorizar el texto e intervenir en nombre del Secretario General si considera necesario hacerlo. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لهم تقديم رد موضوعي بالنيابة عن الأمين العام عن طريق وحدة القانون الإداري، مما يعطي الوحدة فرصة للموافقة على النص والتدخل نيابة عن الأمين العام إذا رأت ذلك.
    Como dijo el Secretario General por conducto de su Asesor Especial sobre Chipre, los esfuerzos realizados durante los últimos cuatro años y medio tenían por objeto posibilitar la reunificación de la isla, de manera que Chipre, una vez restablecida su unidad, pudiese pasar a ser parte de la Unión Europea. UN وكما قال الأمين العام عن طريق مستشاره الخاص لقبرص فإن الجهود التي بُذلت على مدى أربع سنوات ونصف كان يمكن أن تؤدي إلى إعادة توحيد الجزيرة بشكل يمكِّن قبرص الموحَّدة من الدخول في الاتحاد الأوروبي.
    Los Representantes Especiales del Secretario General informarán al Secretario General por conducto del Departamento de Operaciones de Paz. UN وسيكون الممثلون الخاصون للأمين العام مسؤولين أمام الأمين العام من خلال إدارة عمليات السلام.
    El Consejo del Personal hizo sus observaciones directamente al Secretario General por conducto de la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas. UN وقدم مجلس الموظفين تعليقاته مباشرة إلى الأمين العام من خلال اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين.
    El Administrador hace propuestas al Secretario General por conducto del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Grupo en su conjunto y el Departamento de Asuntos Políticos. UN يقدم مدير البرنامج الإنمائي مقترحات إلى الأمين العام من خلال اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الكبرى، وإدارة الشؤون السياسية.
    En el nuevo reglamento se especifica que la responsabilidad en que se incurra en relación con estas operaciones de préstamo no puede ser superior al monto de la cuenta de reserva de la cuenta para fondos rotatorios y permanecerá bajo el control de la Oficina del Secretario General por conducto del Contralor. UN وتحدد القواعد الجديدة ألا تتجاوز المديونية بموجب عمليات الاقتراض هذه الحساب الاحتياطي لحساب الصندوق الدائر وأن تظل تحت سيطرة مكتب الأمين العام من خلال المراقب المالي للأمم المتحدة.
    Esa persona ha impugnado desde entonces la decisión del Secretario General por conducto del mecanismo de justicia actual, pero el Secretario General afirma que su decisión de aprobar el nombramiento de los miembros del Consejo de Justicia Interna es una decisión administrativa que no puede ser impugnada. UN وعندئذ طعن المرشح التي لم يتم اختياره في قرار الأمين العام من خلال آلية العدل القائمة، لكن الأمين العام يزعم أن قراره بالموافقة على تعيين أعضاء مجلس العدل الداخلي ليس قرارا إداريا يمكن الطعن فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد