ويكيبيديا

    "secretario general y a los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمين العام والدول
        
    • الأمين العام وتلك الدول
        
    • اﻷمين العام وإلى الدول
        
    Por el presente informe, la delegación informa al Secretario General y a los Estados Miembros, en particular a los que son miembros del Comité Especial, sobre los resultados de la misión visitadora. UN وفي هذا التقرير يبلغ الوفد نتائج الزيارة إلى الأمين العام والدول الأعضاء، ولا سيما الأعضاء منها في اللجنة الخاصة.
    Damos las gracias al Secretario General y a los Estados Miembros por el apoyo valioso que nos han proporcionado en este sentido. UN وإننا نشكر الأمين العام والدول الأعضاء على الدعم القيم الذي قدموه في ذلك الصدد.
    Por ese motivo, el grupo de países CANZ pide al Secretario General y a los Estados Miembros que presten la asistencia y el apoyo necesarios para asegurar la sostenibilidad de la Dependencia. UN والتالي تدعو مجموعة بلدان كانز الأمين العام والدول الأعضاء إلى تقديم المساعدة والدعم اللازمين لضمان استدامة الوحدة.
    Por lo tanto, se exhorta al Secretario General y a los Estados depositarios a que sigan haciendo todo lo posible por ayudar al facilitador a convocar la Conferencia sin más demora. UN ولذا، يُدعى الأمين العام والدول الوديعة إلى مواصلة بذل جميع الجهود لمساعدة الميسر على عقد المؤتمر دون مزيد من التأخير.
    Por lo tanto, se exhorta al Secretario General y a los Estados depositarios a que sigan haciendo esfuerzos para ayudar al Facilitador a convocar la Conferencia sin más demora. UN ولذا، يُدعى الأمين العام والدول الوديعة إلى مواصلة بذل الجهود لمساعدة الميسِّر على عقد المؤتمر دون مزيد من التأخير.
    Por lo tanto, se exhorta al Secretario General y a los Estados depositarios a que sigan haciendo esfuerzos para ayudar al Facilitador a convocar la Conferencia sin más demora. UN ولذا، يُدعى الأمين العام والدول الوديعة إلى مواصلة بذل الجهود لمساعدة الميسِّر على عقد المؤتمر دون مزيد من التأخير.
    Sin embargo, en relación con el programa de trabajo, no comprende de qué forma el desarrollo de una base de datos de armas de destrucción ayudaría al Secretario General y a los Estados Miembros a determinar los ámbitos en que cabría formular soluciones y criterios. UN غير أنه فيما يتصل ببرنامج العمل، فإن الوفد لا يدرك كيف يمكن لإنشاء قاعدة بيانات عن أسلحة الدمار الشامل أن تساعد الأمين العام والدول الأعضاء في التعرف على المجالات التي هي بحاجة إلى أن تتوفر لها حلول ونُهج.
    Pidió al Secretario General y a los Estados Miembros que facilitasen el apoyo y los recursos adicionales necesarios para que el Comité pudiese desempeñar sus nuevas responsabilidades en relación con el Protocolo Facultativo. UN وناشدت الأمين العام والدول الأعضاء على تقديم الدعم اللازم والموارد الإضافية لتمكين اللجنة من أداء مسؤولياتها الجديدة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    Invitó al Secretario General y a los Estados y organizaciones en condiciones de hacerlo a que prestasen asistencia a los Estados para poner fin al tráfico ilícito de armas pequeñas y recogerlas y exhortó a la comunidad internacional a que prestase apoyo técnico y financiero a dicha labor. UN ودعت الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على ذلك إلى تقديم المساعدة للدول بغرض كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها، وأهابت بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لهذه المساعي.
    Mi delegación reconoce también la necesidad de promover la igualdad de oportunidad para los ancianos y para las personas con discapacidad a fin de desarrollar sus capacidades e integrarlos en el grupo dominante de nuestras sociedades. Instamos al Secretario General y a los Estados Miembros a que concedan gran prioridad a esta cuestión. UN ويدرك وفد بلادي أيضا الحاجة إلى تعزيز تكافؤ الفرص للمسنين والمعوقين بغية تنمية قدراتهم وإدماجهم في المجرى الرئيسي لمجتمعاتنا ونحث الأمين العام والدول الأعضاء على إيلاء أولوية قصوى لهذه القضية.
    La Unión Europea espera que en fecha próxima la dependencia funcione plenamente y exhorta al Secretario General y a los Estados Miembros a que le proporcionen toda la asistencia y el apoyo necesarios a fin de que pueda cumplir sus importantes funciones. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن تصبح الوحدة قادرة على العمل بكامل طاقتها قريبا، ويطلب إلى الأمين العام والدول الأعضاء توفير كل ما يلزم من مساعدة ودعم للوحدة من أجل كفالة قدرتها على الاضطلاع بوظائفها الهامة.
    La Asamblea también invitaría al Secretario General y a los Estados que puedan, a seguir prestando asistencia a otros en su lucha contra la proliferación ilícita de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وتدعو الجمعية أيضا الأمين العام والدول والمنظمات القادرة إلى الاستمرار في تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها.
    En el proyecto de resolución se solicita al Secretario General y a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que actúen sobre la base de los posibles efectos dañinos para la salud humana y el medio ambiente de la utilización de municiones con uranio empobrecido. UN إن مشروع القرار يدعو إلى إجراءات يتخذها الأمين العام والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بناء على إمكان ترتّب آثار ضارة على استخدام ذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة.
    En el proyecto de resolución se exhorta al Secretario General y a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que adopten medidas sobre la base de los posibles efectos perjudiciales de la utilización de municiones que contienen uranio empobrecido en la salud humana y el medio ambiente. UN فمشروع القرار هذا يدعو إلى أن يتخذ الأمين العام والدول الأعضاء في الأمم المتحدة إجراء إضافيا، يقوم على أساس الآثار الضارة المحتملة لاستخدام اليورانيوم المستنفد على صحة البشر والبيئة.
    9. Invita al Secretario General y a los Estados y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a prestar asistencia a los Estados para reducir el tráfico ilícito de armas pequeñas y recogerlas; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    9. Invita al Secretario General y a los Estados y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a prestar asistencia a los Estados para reducir el tráfico ilícito de armas pequeñas y recogerlas; UN 9 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    8. Invita al Secretario General y a los Estados y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a seguir prestando asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك؛
    8. Invita al Secretario General y a los Estados y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a seguir prestando asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها، إلى مواصلة القيام بذلك؛
    8. Invita al Secretario General y a los Estados y las organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a seguir prestando asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras y proceder a su recogida; UN 8 - تدعـو الأمين العام والدول والمنظمات القادرة على مواصلة تقديم المساعدة إلى الدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها إلى القيام بذلك؛
    9. Invita al Secretario General y a los Estados y organizaciones que estén en condiciones de hacerlo a prestar asistencia a los Estados para reducir el tráfico ilícito de armas pequeñas y recogerlas; UN 9 - تدعـو الأمين العام وتلك الدول والمنظمات القادرة على تقديم المساعدة للدول بغرض كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها إلى أن يفعلوا ذلك؛
    6. Pide al Secretario General y a los Estados Miembros que velen por que se proporcionen al Centro recursos adicionales apropiados, con cargo al presupuesto ordinario actual y futuro de las Naciones Unidas para que pueda cumplir, cabal y oportunamente, los mandatos que figuran en la Declaración y Programa de Acción de Viena sin desviar recursos de los programas y actividades de las Naciones Unidas para el desarrollo; UN ٦- تطلب إلى اﻷمين العام وإلى الدول اﻷعضاء ضمان منح موارد إضافية ملائمة إلى المركز، في حدود الميزانية العادية لﻷمم المتحدة الحالية والمقبلة، كي يتسنى له الاضطلاع، بالكامل وفي حينه، بجميع الولايات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، دون تحويل موارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد