| Los Secretarios Generales adjuntos se denominarán en adelante Comisionados interinos. | UN | ويشار إلى الأمناء العامين المساعدين بوصفهم أعضاء الهيئة المؤقتين. |
| Ciertamente, quisiéramos que todos los Secretarios Generales fueran elegidos de esta manera. | UN | وهذه بالتأكيد هي الطريقة التي نود أن ينتخب بها كل الأمناء العامين. |
| Pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales | UN | مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين |
| Esos debates estaban basados en conceptos y planteamientos propuestos por los sucesivos Secretarios Generales de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | واستندت تلك المناقشات إلى المفاهيم والنُهج التي طرحها اﻷمناء العامون المتعاقبون وفقا لقرارات مجلس اﻷمن. |
| La labor del Departamento se dividió entre los dos Secretarios Generales Adjuntos, cada uno de los cuales asumió responsabilidades claramente definidas en los ámbitos geográfico y funcional. | UN | وقد قسمت أعمال الادارة بين وكيلين لﻷمين العام أنيطت بكل منهما مسؤوليات جغرافية ووظيفية محددة تحديدا واضحا. |
| 1.36 La disminución de los créditos correspondientes al Secretario General se debe a que los créditos destinados a las prestaciones de jubilación de dos ex Secretarios Generales se han transferido a la sección 28 (Gastos especiales), puesto que esos gastos no se relacionan directamente con el Secretario General. | UN | ١-٦٣ ويتعلق النقصان تحت بند احتياجات اﻷمين العام بتحويل الاعتمادات المتعلقة ببدلات التقاعد لﻷمينين العامين السابقين إلى الباب ٢٨، المصروفات الخاصة، حيث أن النفقات لا تتعلق مباشرة باﻷمين العام. |
| Estos distintos logros son indudablemente alentadores y deben atribuirse a la cooperación entre ambas organizaciones y al liderazgo de los dos Secretarios Generales. | UN | ومن الواضح أن هذه الإنجازات المختلفة مشجعة وينبغي أن تعزى إلى التعاون بين المنظمتين وقيادة الأمينين العامين. |
| Categoría A: Cinco Secretarios Generales Adjuntos y 11 Subsecretarios Generales; | UN | الفئة ألف: ٥ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١١ برتبة أمين عام مساعد؛ |
| Protección de ex Secretarios Generales y otros funcionarios superiores | UN | حماية الأمناء العامين السابقين وغيرهم من كبار المسؤولين السابقين |
| Cinco Secretarios Generales de las Naciones Unidas han enviado misiones de buenos oficios a la isla para ayudar a facilitar las negociaciones de paz. | UN | وقد أوفد خمسة من الأمناء العامين بالأمم المتحدة بعثات للنوايا الحسنة إلى الجزيرة للمساعدة في تيسير مفاوضات السلام. |
| La Comisión alienta al Secretario General a que dé el ejemplo al respecto al nombrar subsecretarios generales y Secretarios Generales adjuntos. | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام على أن يكون قدوة في هذا الصدد عند تعيين الأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام. |
| Recursos necesarios: pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales | UN | الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين |
| Recursos necesarios: pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales | UN | الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين |
| Recursos necesarios: pensiones de jubilación de ex Secretarios Generales | UN | الاحتياجات من الموارد: مدفوعات المعاش التقاعدي للأمناء العامين السابقين |
| Los Secretarios Generales y el Secretario Ejecutivo dirigirán el personal necesario para la Conferencia. | UN | ويقوم اﻷمناء العامون واﻷمين التنفيذي بتوجيه الموظفين اللازمين للمؤتمر. |
| Esos debates estaban basados en conceptos y planteamientos propuestos por los sucesivos Secretarios Generales de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad. | UN | واستندت تلك المناقشات إلى المفاهيم والنهُج التي طرحها اﻷمناء العامون المتعاقبون وفقا لقرارات مجلس اﻷمن. |
| La labor del Departamento se dividió entre los dos Secretarios Generales Adjuntos, cada uno de los cuales asumió responsabilidades claramente definidas en los ámbitos geográfico y funcional. | UN | وقد قسمت أعمال الادارة بين وكيلين لﻷمين العام أنيطت بكل منهما مسؤوليات جغرافية ووظيفية محددة تحديدا واضحا. |
| 1.36 La disminución de los créditos correspondientes al Secretario General se debe a que los créditos destinados a las prestaciones de jubilación de dos ex Secretarios Generales se han transferido a la sección 28 (Gastos especiales), puesto que esos gastos no se relacionan directamente con el Secretario General. | UN | ١-٦٣ والنقصان تحت بند الاحتياجات المتعلقة باﻷمين العام يتصل بنقل الاعتمادات المخصصة ببدلات التقاعد لﻷمينين العامين السابقين إلى الباب ٢٨، المصروفات الخاصة، حيث أن النفقات لا تتصل مباشرة باﻷمين العام. |
| Además, el Comité mantendrá estrechos contactos con los Secretarios Generales y altos funcionarios de organizaciones regionales tales como la OUA, la OEA, la Comunidad del Caribe y el Foro de las Islas del Pacífico, en particular con las de las regiones del Caribe y el Pacífico. | UN | فضلا عن ذلك، ستداوم اللجنة الخاصة على الاتصال الوثيق بالأمناء العامين وكبار المسؤولين في المنظمات الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية ومنتدى جنوب المحيط الهادئ، لا سيما المنظمات الموجودة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ. |
| Aunque el actual proceso de selección ha propiciado el nombramiento de distinguidos y loables Secretarios Generales, ello no significa que el proceso en sí sea perfecto. | UN | ولئن كانت عملية الاختيار قد أسفرت عن تعيين أمناء عامين متميزين وجديرين بالثناء، فإن ذلك لا يعني أن العملية نفسها مثالية. |
| :: Secretarios Generales Adjuntos y Subsecretarios Generales; | UN | :: وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون؛ |
| :: La Asociación de Secretarios Generales de Parlamentos ha decidido preparar una versión del conjunto de herramientas de la UIP específicamente para administraciones parlamentarias. | UN | :: قررت رابطة الأمانات العامة للبرلمانات إعداد نسخة من مجموعة أدوات التقييم الذاتي للاتحاد البرلماني الدولي لتقديمها إلى الإدارات البرلمانية بصفة خاصة. |
| También participaron en los trabajos los representantes de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas, de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). | UN | كما شارك في أعمال المؤتمر ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
| Los Secretarios Generales de ambas organizaciones entablaron un diálogo constructivo e intercambiaron comunicaciones oficiales sobre una amplia gama de cuestiones. | UN | وعقد الأمينان العامان للمنظمتين اجتماعات بنّاءة، كما تبادلا اتصالات رسمية بشأن مجموعة من القضايا. |
| Secretarios Generales de Prefectura y Comuna: 1/65 | UN | - أمناء عموميون للمقاطعات والكوميونات: 1/65. |
| Además, se prestó apoyo logístico a los Secretarios Generales (Jefes de Administración) de ambas Cámaras | UN | وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم اللوجستي للأمينين العامين (رئيسي الإدارة) في كلا المجلسين |