ويكيبيديا

    "secta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طائفة
        
    • الطائفة
        
    • المذهب
        
    • عبادة
        
    • بطائفة
        
    • الطوائف
        
    • للطائفة
        
    • كطائفة
        
    • طائفتهم
        
    • طائفتك
        
    • مذهب
        
    • الكابول
        
    • الطائفه
        
    • لطائفة
        
    • طائفةٌ
        
    En algunos cantones de Suiza, las escuelas públicas han establecido programas sobre la Iglesia de Cientología, calificada de secta. UN وفي سويسرا وضعت المدارس الحكومية في بعض المقاطعات برامج تتعلق بكنيسة السينتولوجيا التي توصف بأنها طائفة.
    Zhang se adhirió a la secta de la iglesia integral en 1984. UN لقد انضم زانغ إلى طائفة الكنيسة المتكاملة في عام 1984.
    Tengo razones para creer que esta secta podría aún estar operando y necesito saber si son una amenaza. Open Subtitles لدى من الأسباب للإعتقاد أن هذه الطائفة لازالت موجودة وأريد تحديد كم التهديد الذى يُمثلونه
    ¿Al complejo o a la casa de la secta o como lo llames? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    Unos meses después, fue acusado del delito de falsificación de un permiso para que la secta pudiera realizar sus actividades en el Camerún. UN وبعد مضي بضعة أشهر، اتهم بجرم تزوير إذنٍ لأصحاب هذا المذهب حتى يتمكنوا من العمل في الكاميرون.
    secta DE LOS ANGELES EXONERADA POR EL SUICIDIO DE UNO DE SUS MIEMBROS. Open Subtitles طقوس عبادة الملائكة تم تبرئتها في حادث انتحار أعضائها
    Mi hijo es la única persona en la historia en ser rechazado por una secta. Open Subtitles تمام ، ولدي الوحيد في التاريخ الذي تم رفضه من قبل طائفة دينية.
    ¿acaso los sobrevivientes de la secta de Moon Hill están usando a los verdaderos creyentes para manipularlos y que hagan lo que ellos necesitan que hagan? Open Subtitles هم الناجون من طائفة جحيم القمر , لا اعرف يستخدمون المؤمنون الحقيقيون, لاجل ماذا للتلاعب بهم لعمل ما يريدون منهم عملة ؟
    Cada secta tiene su propia receta secreta. Open Subtitles كُلّ طائفة لَها وصفتُهم السريةُ الخاصةُ.
    Somos musulmanes que pertenecemos a la secta drusa del Islam. UN ونحن مسلمون ننتمي الى طائفة الدروز المسلمة.
    En algunos cantones de Suiza se han establecido en las escuelas públicas programas sobre la Iglesia de Cienciología, calificada de secta. UN وفي سويسرا يقال إنه تم في بعض الكانتونات إقرار برامج بشأن كنيسة السيانتولوجيا التي وصفت بأنها طائفة في المدارس العامة.
    Después del debate, la asamblea general del personal adoptó la decisión de exigir a la dirección que despidiera a los seis empleados que eran miembros de la secta de los Testigos de Jehová. UN وبعد تلك المناقشة اتخذ الاجتماع العام لعمال المصنع قرارا يطلب من الإدارة فصل الموظفين الستة الأعضاء في طائفة شهود يهوة.
    Supuestamente, una secta se distingue de la religión y no puede, pues, gozar de la protección que se da a las religiones. UN ويقال إن الطائفة تتميز عن الدين ولا يمكنها بالتالي أن تفيد من الحماية التي تولى لﻷديان.
    Además algunos observaron que esta secta religiosa autorizaba a sus miembros a tomar parte en todo tipo de actividades ilegales y maniobras de desestabilización del Estado. UN ولاحظ البعض أيضا أن هذه الطائفة تأذن لأفرادها بالاشتراك في جميع الأنشطة غير القانونية وتشجع على زعزعة استقرار الدولة.
    De este modo, se estableció, entre otras cosas, que los miembros de la secta se reunían periódicamente en un apartamento situado en un edificio del barrio de Lokbatan. UN وكان مما ثبت أن أعضاء الطائفة كانوا يجتمعون بانتظام في شقة توجد في عمارة سكنية في لوكباتان.
    La mayoría de la población, incluidos los creyentes, se opone decididamente a las actividades de esta secta y a sus consecuencias nefastas. UN وتعارض الغالبية العظمى من السكان، بمن فيهم المتدينون بشدة، أنشطة هذه الطائفة وعواقبها الوخيمة.
    Sin embargo, en la secta Theravada ya no quedan mujeres monjes, y en consecuencia no es posible ordenar a otras mujeres como monjes. UN غير أنه في الطائفة المسماة زرافادا، لم يتبق هناك أية ناسكة، وبالتالي لا يمكن ترسيم ناسكات جدد.
    Sin embargo, en el informe se señala que la práctica de la secta yafarí otorga a los padres la tutela de los hijos mayores de siete años de edad. UN بيد أن التقرير يشير إلى أن الممارسة في المذهب الجعفري هي منح الآباء الحضانة على الأطفال الذين تجاوزوا سن السابعة.
    En serio, tengo suerte que me hayaras antes que una secta lo hiciera. Open Subtitles حقا، أنا محظوظ هل وجدت لي قبل فعل عبادة.
    En estas series, he relatado la historia de una fe que comenzó con una poco conocida secta judía y que se transformó en la mayor religión del mundo. Open Subtitles في هذه السلسلة، قمتُ بتأريخ عقيدة بدأت بطائفة يهودية لم يعرفها الكثيرون ثم أنطلقت لتصبح أكبر ديانة في العالم
    La Freedom House, por el contrario, ha llegado incluso a permitir que un miembro de una secta herética de China se inscribiese con su nombre y participase en las actividades de las Naciones Unidas. UN أما دار الحرية على العكس من ذلك، فقد ذهبت إلى حد السماح لأحد أعضاء طائفة من هذه الطوائف من الصين بأن يسجل نفسه باسمها ويشارك في أنشطة الأمم المتحدة.
    Complicando el asunto más es el hecho que la mayoría de los 2 millones Musulmanes pertenece a la secta sía. Open Subtitles ،ومما يزيد الأمور تعقيدا أن معظم القاطنين بالمنطقة والبالغ تعدادهم مليوني نسمة ينتمون للطائفة الشيعية
    Sé que piensas esto como familia pero tiene mucho más en común con una secta. Tus amigos necesitan ayuda. Open Subtitles أعلم أنك تفكر بها كعائلة ولكنها لديها قوائم مشتركة أكثر كطائفة
    Al propagar las ideas, los objetivos y las metas de la secta religiosa a la que pertenecían, de hecho crearon un círculo religioso. UN وقاموا من خلال نشرهم لأفكار وأهداف وأغراض طائفتهم الدينية بإنشاء خلية دينية بالفعل.
    Hablar como los de tu secta. Open Subtitles تتكلم مثل الناس في طائفتك
    Al recabar más información acerca de la doctrina de la secta de los testigos de Jehová, los oradores comprobaron también que esta secta religiosa preconizaba el no reconocimiento del Estado, de sus leyes y sus símbolos, así como el rechazo a cumplir las obligaciones militares y otros deberes cívicos. UN وأشار الذين تحدثوا، وهم يركزون بقدر أكبر على مذهب طائفة شهود يهوه، إلى أن هذه الطائفة الدينية تشجّع عدم الاعتراف بالدولة وقوانينها ورموزها ويرفضون الخدمة العسكرية والواجبات المدنية الأخرى.
    La secta es una poderosa organización fantasma dedicada a controlar toda la vida anormal en el planeta. Open Subtitles الكابول, هي منظمة سريّة ذا نفوذ تهدف إلى التحكم بحيات جميع الطفرات على الكوكب
    Subestimamos a la secta en todo momento, pero lo que sugieres requeriría un nivel de preparación que yo creo que no es posible. Open Subtitles اعرف اننا قللنا من الطائفه في كل مره ! ولكن ماذا تقترح هذه الكثير من التفاصيل التي لا اعتقد انها ممكنه الحدوث
    Quizá ahora les preocupe un poco que esté tratando de venderles una secta. TED ربما أصبحتم الآن تشعرون بالقلق قليلًا أنني أروج لطائفة دينية.
    Una secta criminal del planeta Rexicoricophalvitorius. Open Subtitles وهم طائفةٌ من المجرمين من كوكب راكسيكوريكوفالاباتورياس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد