ويكيبيديا

    "sector de la salud pública" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قطاع الصحة العامة
        
    • لقطاع الصحة العامة
        
    • القطاع الصحي العام
        
    • قطاع الصحة العمومية
        
    Apuntó que la falta de colaboración con el sector de la salud pública es motivo de especial preocupación. UN وأشار المقال إلى أن انعدام التعاون في قطاع الصحة العامة أمر مثير للقلق بوجه خاص.
    Cabe destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. UN وينبغي التشديد على أنه لا يمكن تحسين قطاع الصحة العامة بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط.
    Es de destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. UN وينبغي التشديد على أن قطاع الصحة العامة لا يمكن تحسينه بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط.
    Los objetivos generales en el sector de la salud pública son los siguientes: UN وترد فيما يلي الأهداف الشاملة لقطاع الصحة العامة:
    Hubo en total 30 intervenciones de representantes del sector de la salud pública, los cultivadores, el Gobierno y la industria tabacalera. UN وقد أدلى القطاع الصحي العام والمزارعون والحكومة وممثلو صناعة التبغ بما مجموعه 30 بيانا.
    El sector de la salud pública logró controlar la propagación del dengue en los hospitales nacionales y locales. UN وقد تمكن قطاع الصحة العمومية من كبح انتشار حمى الضنك في المستشفيات المركزية والمحلية.
    Es de destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. UN وينبغي التشديد على أن قطاع الصحة العامة لا يمكن تحسينه بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط.
    También se está trabajando en la integración de la educación sobre el peligro de las minas en el sistema oficial de enseñanza y el sector de la salud pública. UN وتتخذ الاستعدادات أيضا لدمج التثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام في نظام التعليم الرسمي وفي قطاع الصحة العامة.
    Estamos convencidos de que el fomento de la capacidad en el sector de la salud pública es esencial en este sentido. UN ونعتقد بأن بناء القدرات في قطاع الصحة العامة ضروري في ذلك الصدد.
    Consideramos que la creación de capacidad en el sector de la salud pública es de importancia esencial en ese sentido. UN ونؤمن بأن بناء القدرات في قطاع الصحة العامة أمر أساسي في هذا الصدد.
    La falta de acceso a medicamentos y métodos de diagnóstico más avanzados se consideró que era el problema más grave que había que afrontar en el sector de la salud pública en Cuba. UN وقد ذُكرت عدم إمكانية الحصول على أحدث الأدوية ووسائل التشخيص بوصفها أكبر سلبيات قطاع الصحة العامة في كوبا.
    Entre mayo del 2008 y abril del 2009, los daños al sector de la salud pública ascienden a 25 millones de dólares. UN في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2008 ونيسان/أبريل 2009، بلغت قيمة الأضرار الناجمة في قطاع الصحة العامة 25 مليون دولار.
    El artículo 25 de la Constitución establece la política y las obligaciones del Gobierno en materia de desarrollo del sector de la salud pública a efectos de mejorar la salud de los ciudadanos lao. UN وتحدد المادة 25 من الدستور سياسة الحكومة وواجباتها في مجال تنمية قطاع الصحة العامة من أجل النهوض بمعايير الصحة.
    Una tendencia a la estabilización de la prevalencia entre las mujeres embarazadas que acceden a los servicios de atención antenatal del sector de la salud pública. UN :: اتجاه نحو استقرار الإصابة بين النساء الحوامل اللاتي يحصلن على خدمات الرعاية قبل الولادة من قطاع الصحة العامة.
    A continuación se resumen algunas de las dificultades enfrentadas por el sector de la salud pública en el período que se analiza: UN وفيما يلي موجز لبعض الصعوبات التي واجهها قطاع الصحة العامة في الفترة قيد الاستعراض:
    Destacó la reforma en curso del sector de la salud pública. UN ونوّهت بالإصلاح الجاري في قطاع الصحة العامة.
    Se requiere mayor financiación del nivel central para las provincias, distritos y comunas a fin de fortalecer el sector de la salud pública y la prestación de atención sanitaria básica a la población. UN ويلزم تقديم مزيد من التمويل من المستوى المركزي إلى المقاطعات والمراكز والكميونات بغية تعزيز قطاع الصحة العامة في مجال قيامه بتقديم الرعاية الصحية اﻷساسية للشعب.
    En la actualidad, uno de los mayores problemas del sector de la salud pública en Albania sigue siendo la forma y cuantía de su financiación. UN 424- لا يزال شكل ومقدار تمويل قطاع الصحة العامة في ألبانيا من أهم القضايا في الوقت الراهن.
    La Región Administrativa Especial de Hong Kong financia generosamente el sector de la salud pública para asegurarse de que todas las capas de la sociedad puedan acceder en pie de igualdad a unos servicios médicos excepcionalmente asequibles. UN وتقدم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تمويلات كبيرة لقطاع الصحة العامة وذلك لضمان أن تتوافر لجميع شرائح المجتمع فرص متساوية وميسورة بوجه خاص للحصول على الخدمات الصحية.
    218. El Comité valora también la información que el Gobierno ha emprendido una revisión a fondo del sector de la salud pública y está preparando una reforma del Código de la Salud. UN ٨١٢- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة شرعت بإجراء استعراض شامل لقطاع الصحة العامة وبأنها تعد إصلاحا لقانون الصحة.
    434. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por reformar el sector de la salud y, en particular, por aumentar la capacidad del sector de la salud pública. UN 434- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لإصلاح القطاع الصحي وكذلك، بصفة خاصة، لبناء قدرة القطاع الصحي العام.
    A ese respecto, el grupo subrayó la importancia de entender lo que realmente se necesita, en lugar de producir soluciones que no dieran cabida a las necesidades prácticas de los usuarios finales del sector de la salud pública. UN وفي هذا الصدد، أشار الفريق إلى أهمية فهم ما هو مطلوب فعلاً بدلاً من وضع حلول لا تتناسب مع الاحتياجات العملية للمستخدمين النهائيين في قطاع الصحة العمومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد