Apuntó que la falta de colaboración con el sector de la salud pública es motivo de especial preocupación. | UN | وأشار المقال إلى أن انعدام التعاون في قطاع الصحة العامة أمر مثير للقلق بوجه خاص. |
Cabe destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. | UN | وينبغي التشديد على أنه لا يمكن تحسين قطاع الصحة العامة بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط. |
Es de destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. | UN | وينبغي التشديد على أن قطاع الصحة العامة لا يمكن تحسينه بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط. |
Los objetivos generales en el sector de la salud pública son los siguientes: | UN | وترد فيما يلي الأهداف الشاملة لقطاع الصحة العامة: |
Hubo en total 30 intervenciones de representantes del sector de la salud pública, los cultivadores, el Gobierno y la industria tabacalera. | UN | وقد أدلى القطاع الصحي العام والمزارعون والحكومة وممثلو صناعة التبغ بما مجموعه 30 بيانا. |
El sector de la salud pública logró controlar la propagación del dengue en los hospitales nacionales y locales. | UN | وقد تمكن قطاع الصحة العمومية من كبح انتشار حمى الضنك في المستشفيات المركزية والمحلية. |
Es de destacar que el sector de la salud pública no puede mejorarse sólo con la provisión de medicamentos y suministros médicos. | UN | وينبغي التشديد على أن قطاع الصحة العامة لا يمكن تحسينه بتوفير اﻷدوية واللوازم الطبية فقط. |
También se está trabajando en la integración de la educación sobre el peligro de las minas en el sistema oficial de enseñanza y el sector de la salud pública. | UN | وتتخذ الاستعدادات أيضا لدمج التثقيف في مجال التوعية بخطر اﻷلغام في نظام التعليم الرسمي وفي قطاع الصحة العامة. |
Estamos convencidos de que el fomento de la capacidad en el sector de la salud pública es esencial en este sentido. | UN | ونعتقد بأن بناء القدرات في قطاع الصحة العامة ضروري في ذلك الصدد. |
Consideramos que la creación de capacidad en el sector de la salud pública es de importancia esencial en ese sentido. | UN | ونؤمن بأن بناء القدرات في قطاع الصحة العامة أمر أساسي في هذا الصدد. |
La falta de acceso a medicamentos y métodos de diagnóstico más avanzados se consideró que era el problema más grave que había que afrontar en el sector de la salud pública en Cuba. | UN | وقد ذُكرت عدم إمكانية الحصول على أحدث الأدوية ووسائل التشخيص بوصفها أكبر سلبيات قطاع الصحة العامة في كوبا. |
Entre mayo del 2008 y abril del 2009, los daños al sector de la salud pública ascienden a 25 millones de dólares. | UN | في الفترة الفاصلة بين أيار/مايو 2008 ونيسان/أبريل 2009، بلغت قيمة الأضرار الناجمة في قطاع الصحة العامة 25 مليون دولار. |
El artículo 25 de la Constitución establece la política y las obligaciones del Gobierno en materia de desarrollo del sector de la salud pública a efectos de mejorar la salud de los ciudadanos lao. | UN | وتحدد المادة 25 من الدستور سياسة الحكومة وواجباتها في مجال تنمية قطاع الصحة العامة من أجل النهوض بمعايير الصحة. |
Una tendencia a la estabilización de la prevalencia entre las mujeres embarazadas que acceden a los servicios de atención antenatal del sector de la salud pública. | UN | :: اتجاه نحو استقرار الإصابة بين النساء الحوامل اللاتي يحصلن على خدمات الرعاية قبل الولادة من قطاع الصحة العامة. |
A continuación se resumen algunas de las dificultades enfrentadas por el sector de la salud pública en el período que se analiza: | UN | وفيما يلي موجز لبعض الصعوبات التي واجهها قطاع الصحة العامة في الفترة قيد الاستعراض: |
Destacó la reforma en curso del sector de la salud pública. | UN | ونوّهت بالإصلاح الجاري في قطاع الصحة العامة. |
Se requiere mayor financiación del nivel central para las provincias, distritos y comunas a fin de fortalecer el sector de la salud pública y la prestación de atención sanitaria básica a la población. | UN | ويلزم تقديم مزيد من التمويل من المستوى المركزي إلى المقاطعات والمراكز والكميونات بغية تعزيز قطاع الصحة العامة في مجال قيامه بتقديم الرعاية الصحية اﻷساسية للشعب. |
En la actualidad, uno de los mayores problemas del sector de la salud pública en Albania sigue siendo la forma y cuantía de su financiación. | UN | 424- لا يزال شكل ومقدار تمويل قطاع الصحة العامة في ألبانيا من أهم القضايا في الوقت الراهن. |
La Región Administrativa Especial de Hong Kong financia generosamente el sector de la salud pública para asegurarse de que todas las capas de la sociedad puedan acceder en pie de igualdad a unos servicios médicos excepcionalmente asequibles. | UN | وتقدم منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تمويلات كبيرة لقطاع الصحة العامة وذلك لضمان أن تتوافر لجميع شرائح المجتمع فرص متساوية وميسورة بوجه خاص للحصول على الخدمات الصحية. |
218. El Comité valora también la información que el Gobierno ha emprendido una revisión a fondo del sector de la salud pública y está preparando una reforma del Código de la Salud. | UN | ٨١٢- وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة شرعت بإجراء استعراض شامل لقطاع الصحة العامة وبأنها تعد إصلاحا لقانون الصحة. |
434. El Comité recomienda que el Estado Parte intensifique sus esfuerzos por reformar el sector de la salud y, en particular, por aumentar la capacidad del sector de la salud pública. | UN | 434- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لإصلاح القطاع الصحي وكذلك، بصفة خاصة، لبناء قدرة القطاع الصحي العام. |
A ese respecto, el grupo subrayó la importancia de entender lo que realmente se necesita, en lugar de producir soluciones que no dieran cabida a las necesidades prácticas de los usuarios finales del sector de la salud pública. | UN | وفي هذا الصدد، أشار الفريق إلى أهمية فهم ما هو مطلوب فعلاً بدلاً من وضع حلول لا تتناسب مع الاحتياجات العملية للمستخدمين النهائيين في قطاع الصحة العمومية. |