Las funciones de seguridad de PanAm estaban a cargo de empleados de Alert security, una compañía afiliada de la PanAm. | UN | وتولى الواجبات الأمنية اللازمة لشركة بان أميريكان موظفو شركة أليرت سيكيوريتي، وهي شركة مرتبطة بشركة بان أميريكان. |
security enhancements and proposed new conference facilities. | UN | التحسينات الأمنية ومرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة. |
He also recommends that security measures be civilianized through means other than their privatization. | UN | ويوصي كذلك بأن تصبح التدابير الأمنية مدنيةً عن طريق وسائل غير الخصخصة. |
International security & Biopolicy Institute (ISBI) | UN | المعهد الدولي للأمن والسياسات البيولوجية |
Checkpoints at various locations are used for the security screening of people. | UN | فنقاط التفتيش المقامة في مواقع عديدة تستخدم لفرض رقابة أمنية على الأشخاص. |
Targeting human security in post-crisis industrial rehabilitation and reconstruction. | UN | استهداف الأمن البشري في الاصلاح والتعمير الصناعيين في المرحلة اللاحقة للأزمات. |
However, the Working Group did not receive detailed information on the type and amount of security services contracted by the Government. | UN | غير أن الفريق العامل لم يحصل على معلومات مفصلة عن نوع وحجم الخدمات الأمنية التي تعاقدت عليها الحكومة. |
The Special Rapporteur would not question the security needs of Israel, and he understands the daily risks run by Israeli citizens. | UN | ولا يشكك المقرر الخاص في الاحتياجات الأمنية لإسرائيل، وهو يتفهم المخاطر اليومية التي يتعرض لها المواطنون الإسرائيليون. |
Even under the present security conditions, NGOs felt that increased support would facilitate their activities and enhance protection of the civilians through their presence. | UN | وحتى في ظل الظروف الأمنية الحالية، تشعر المنظمات غير الحكومية أن زيادة الدعم سييسر أنشطتها ويعزز حماية المدنيين نتيجة لوجودها. |
However, human rights law calls for a balance between legitimate national security concerns and the protection of fundamental freedoms. | UN | غير أن قانون حقوق الإنسان يدعو إلى توخي توازن بين الشواغل الأمنية القومية الوطنية وحماية الحريات الأساسية. |
Implementation of security enhancements, phase I. Note by the Secretariat | UN | تنفيذ المرحلة الأولى من التحسينات الأمنية. مذكّرة من الأمانة |
The Minister of Defence and the Chairman of the security Committee | UN | تحت إشراف وزير الدفاع ورئيس اللجنة الأمنية |
30 days Office of Land Forces Operations and Command of western zone, in collaboration with security forces | UN | إدارة عمليات القوات البرية وقيادة المنطقة الغربية بالتنسيق مع الأجهزة الأمنية المختلفة |
Integrate former combatants into armed forces and government security institutions 220-700 days | UN | إدماج المقاتلين السابقين في القوات المسلحة والأجهزة الأمنية الحكومية |
ii) Material técnico: los manuales United Nations Field security Handbook y United Nations security Operations Manual; | UN | `2 ' المواد الفنية: كتيب الأمم المتحدة للأمن الميداني ودليل الأمم المتحدة لعمليات الأمن؛ |
Center for International security and Cooperation, Stanford University | UN | مركز جامعة ستانفورد للأمن والتعاون الدوليين |
" The United Nations, regional organizations and future security threats in Africa " | UN | " الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والتهديدات المستقبلية للأمن في أفريقيا " |
30. The Government of Israel informed the Special Rapporteur that all of these restrictions to movement are necessary for security reasons. | UN | 30- وقد أبلغت حكومة إسرائيل المقررة الخاصة بأن جميع هذه القيود المفروضة على حركة التنقُّل ضرورية لأسباب أمنية. |
This law applies to individuals, specifically, journalists who have informed that there is a threat to their lives and who need security protection. | UN | وينطبق هذا القانون على الأفراد، وبخاصة الصحفيون، الذين بلغهم أن ثمة تهديداً لحياتهم والذين يحتاجون إلى حماية أمنية. |
Publicación: Human and Environmental Security: An Agenda for Change, Earthscan. | UN | المنشورات: الأمن البشري والبيئي: جدول أعمال من أجل التغيير، إيرثسكان. |
The Special Rapporteur met with all prisoners on their own and without any interference from the security officers present. | UN | والتقى المقرر الخاص مع جميع السجناء دون أي تدخل من رجال الأمن الحاضرين. |
Para más información al respecto, véase el folleto adjunto titulado " A short survey of social security in The Netherlands " , en particular la sección sobre la Ley general de prestaciones por hijo a cargo (AKW) (apéndice 6). | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات بهذا الشأن انظر النشرة المرفقة المعنونة " استقصاء موجز عن نظام الضمان الاجتماعي في هولندا " ، ولا سيما البند المتعلق بالقانون الخاص باستحقاقات الطفل العامة (التذييل 6). |
La moderadora, Sra. Carla Koppell, Directora del Institute for Inclusive security, también formuló una declaración. | UN | 107 - وأدلت أيضا ببيان مديرة النقاش، كارلا كوبيل، مديرة معهد الأمن الشامل. |
Material técnico. United Nations security Handbook. | UN | المواد التقنية: كتيب أمن اﻷمم المتحدة. |
Además, en colaboración con el Centro de Investigaciones, Capacitación e Información sobre la Verificación, el UNIDIR ha publicado en árabe e inglés el manual Coming to Terms with Security: A Handbook on Verification and Compliance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام المعهد، بالتعاون مع مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، بنشر كتيب عنوانه " تفهم مسألة الأمن: دليل بشأن التحقق والامتثال " ، وذلك باللغتين العربية والانكليزية. |
Le debe a Market security 750.000 dólares. | Open Subtitles | أنتَ تدين ل"ماركت سكيورتي"بمبلغ 750,000 دولاراً. |
UNEP/GC.23/INF/21 Environment and Security: A Gglobal agenda for UNEP: Note by the Executive Director | UN | UNEP/GC.23/INF/21 الأمن البيئي: جدول أعمال عالمي لليونيب: مذكرة من المدير التنفيذي |
32. Under the state of emergency terrorism cases may be tried by so-called Emergency Supreme State security Courts established by the Emergency Law. | UN | 32- بموجب حالة الطوارئ، يجوز محاكمة حالات الإرهاب أمام ما يسمى محاكم أمن الدولة العليا التي أنشئت بموجب قانون الطوارئ. |