Los ingresos en el presupuesto de la Sede y de las oficinas regionales se limitan a la recuperación para la División de Suministros. | UN | الاستئمانية. تقتصر إيرادات ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية على التعويض المدفوع لشعبة اﻹمدادات. |
Se prestó especial atención al fortalecimiento de la Sede y de las oficinas en los países de la región. | UN | وأولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات المقر والمكاتب القطرية في المنطقة. |
Se prestó especial atención al fortalecimiento de la Sede y de las oficinas en los países de la región. | UN | وأولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات المقر والمكاتب القطرية في المنطقة. |
Pueden acceder a él los gestores de recursos humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. | UN | وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
Pueden acceder a él los gestores de recursos humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. | UN | وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية. |
Encargado de la gestión general (inclusive los arreglos contractuales, provisión de servicios de agua, electricidad, etc. y gestión de desechos) a todos los locales de la Sede y de las oficinas regionales. | UN | مسؤول عن اﻹدارة العامة )بما في ذلك الترتيبات التعاقدية وتوفير المرافق والتخلص من النفايات( لجميع اﻷماكن في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية. |
Un número mayor de oficiales de la Sede y de las oficinas en los países estima que el proceso de cambio mejorará el desempeño general. | UN | ويعتقد عدد متزايد من الموظفين في المقر والمكاتب القطرية على حد سواء أن عملية التغيير من شأنها تحسين الأداء العام. |
El personal de la Sede y de las oficinas regionales participará en los comités permanentes internacionales que se formen para hacer frente a dichas enfermedades. | UN | وسيشارك موظفو المقر والمكاتب الإقليمية في اللجان الدولية الدائمة المعنية بهذه الأمراض. |
Los grupos de trabajo de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede determinaron un total de 25 nuevos ámbitos. | UN | وقد حددت الأفرقة العاملة من المقر والمكاتب البعيدة من المقر ما جملته 25 مجالا من المجالات الجديدة. |
En su primera fase, el sistema ofrecerá constantemente al personal de la Sede y de las oficinas externas módulos sobre aspectos básicos de las adquisiciones, ética e integridad y relación óptima costo-calidad. | UN | وسييسر النظام، في المرحلة الأولى من تطبيقه، مواصلة تزويد الموظفين في المقر والمكاتب الخارجية بنماذج تدريبية تتعلق بأساسيات الشراء، والأخلاقيات، والنزاهة، والحصول على أعلى جودة بأفضل سعر. |
En el año 2010, se impartió a los funcionarios de la Sede y de las oficinas extrasede amplia capacitación sobre los principios de las IPSAS y sobre los nuevos procesos contables del sistema. | UN | وقد شهد عام 2010 تنظيم الكثير من دورات التدريب على مبادئ المعايير المحاسبية الدولية، وكذلك على العمليات المحاسبية الجديدة في النظام، لصالح موظفي المقر والمكاتب الميدانية على السواء. |
El comité estará integrado por altos directivos de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وتضم هذه اللجنة ممثلين عن الإدارة العليا من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Esos grupos están integrados por oficiales de programación del UNICEF de la Sede y de las oficinas regionales y representantes de los organismos técnicos colaboradores. | UN | وتتألف أفرقة الدعم التقني من موظفي برامج تابعين لليونيسيف من البلدان المشمولة بالبرمجة الاستراتيجية، ومن المقر والمكاتب اﻹقليمية، ومن ممثلي الوكالات التقنية المتعاونة. |
i) Supervisión de la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal y de las políticas sobre personal de los distintos departamentos y oficinas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede; | UN | `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر؛ |
i) Supervisión de la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal y de las políticas sobre personal de los distintos departamentos y oficinas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede; | UN | `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر؛ |
Esa información simplifica la conciliación de cuentas en los registros de la Sede y de las oficinas exteriores y ayudará a las oficinas exteriores a supervisar y cumplir sus presupuestos por programas. | UN | وتساعد هذه المعلومات في تسهيل توحيد السجلات في المقر وفي المكاتب الميدانية وستساعد المكاتب الميدانية في رصد وتنفيذ ميزانياتها البرنامجية. |
La OMS ha preparado también un programa de capacitación en salud y derechos humanos para su personal de la Sede y de las oficinas en los países. | UN | وكذلك وضعت منظمة الصحة العالمية برنامجاً تدريبياً خاصاً بالصحة وحقوق الإنسان لأجل موظفيها في المقر وفي المكاتب القطرية على حد سواء. |
El personal de la Sede y de las oficinas regionales asistirá a cursillos de conocimientos sobre la igualdad entre los géneros. | UN | 44 - وسوف تُنظَّم حلقات عمل بشأن التثقيف الجنساني للموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية. |
En algunos casos la vinculación entre los planes de CO de la Sede y de las oficinas exteriores es tenue, y no existe entre una y otras una delimitación clara de las responsabilidades. | UN | وهناك، في بعض الحالات، رابط ضعيف بين خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في المقر وفي المكاتب الميدانية، كما أن هناك تقسيماً غير واضح للمسؤولية بين المقر وبين الميدان. |
Las cuentas mancomunadas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede no entrañan riesgo de tasa de cambio, ya que todas sus inversiones se efectúan en dólares de los Estados Unidos. | UN | ولا تتعرض صناديق النقدية المشتركة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر العملات لأن جميع استثماراتها بدولارات الولايات المتحدة. |
También es el encargado de administrar la limpieza, conservación y reparación de los locales oficiales y del equipo e instalaciones (fontanería, electricidad, etc.) así como el mobiliario de la Sede y de las oficinas regionales. | UN | وهو مسؤول أيضا عن إدارة المحافظة على اﻷماكن الرسمية وما يتبعها من معدات وأجهزة )السباكة واﻷعمال الكهربائية وما شابه ذلك( وعلى اﻷثاث في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وصيانتها وإصلاحها. |
Encargado de la gestión general (incluidos los arreglos contractuales, el suministro de servicios de agua, electricidad, etc. y la gestión de desechos) a todos los locales de la Sede y de las oficinas regionales. | UN | يكون مسؤولا عن اﻹدارة العامة )بما في ذلك الترتيبات التعاقدية وتوفير المرافق والتخلص من النفايات( لجميع اﻷماكن في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية. |