"sede y de las oficinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقر والمكاتب
        
    • المقر وفي المكاتب
        
    • مقر البعثة والمكاتب
        
    Los ingresos en el presupuesto de la Sede y de las oficinas regionales se limitan a la recuperación para la División de Suministros. UN الاستئمانية. تقتصر إيرادات ميزانية المقر والمكاتب اﻹقليمية على التعويض المدفوع لشعبة اﻹمدادات.
    Se prestó especial atención al fortalecimiento de la Sede y de las oficinas en los países de la región. UN وأولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات المقر والمكاتب القطرية في المنطقة.
    Se prestó especial atención al fortalecimiento de la Sede y de las oficinas en los países de la región. UN وأولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات المقر والمكاتب القطرية في المنطقة.
    Pueden acceder a él los gestores de recursos humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Pueden acceder a él los gestores de recursos humanos de la Sede y de las oficinas exteriores. UN وإمكانية استخدامه متاحة لمديري الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    Encargado de la gestión general (inclusive los arreglos contractuales, provisión de servicios de agua, electricidad, etc. y gestión de desechos) a todos los locales de la Sede y de las oficinas regionales. UN مسؤول عن اﻹدارة العامة )بما في ذلك الترتيبات التعاقدية وتوفير المرافق والتخلص من النفايات( لجميع اﻷماكن في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية.
    Un número mayor de oficiales de la Sede y de las oficinas en los países estima que el proceso de cambio mejorará el desempeño general. UN ويعتقد عدد متزايد من الموظفين في المقر والمكاتب القطرية على حد سواء أن عملية التغيير من شأنها تحسين الأداء العام.
    El personal de la Sede y de las oficinas regionales participará en los comités permanentes internacionales que se formen para hacer frente a dichas enfermedades. UN وسيشارك موظفو المقر والمكاتب الإقليمية في اللجان الدولية الدائمة المعنية بهذه الأمراض.
    Los grupos de trabajo de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede determinaron un total de 25 nuevos ámbitos. UN وقد حددت الأفرقة العاملة من المقر والمكاتب البعيدة من المقر ما جملته 25 مجالا من المجالات الجديدة.
    En su primera fase, el sistema ofrecerá constantemente al personal de la Sede y de las oficinas externas módulos sobre aspectos básicos de las adquisiciones, ética e integridad y relación óptima costo-calidad. UN وسييسر النظام، في المرحلة الأولى من تطبيقه، مواصلة تزويد الموظفين في المقر والمكاتب الخارجية بنماذج تدريبية تتعلق بأساسيات الشراء، والأخلاقيات، والنزاهة، والحصول على أعلى جودة بأفضل سعر.
    En el año 2010, se impartió a los funcionarios de la Sede y de las oficinas extrasede amplia capacitación sobre los principios de las IPSAS y sobre los nuevos procesos contables del sistema. UN وقد شهد عام 2010 تنظيم الكثير من دورات التدريب على مبادئ المعايير المحاسبية الدولية، وكذلك على العمليات المحاسبية الجديدة في النظام، لصالح موظفي المقر والمكاتب الميدانية على السواء.
    El comité estará integrado por altos directivos de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede. UN وتضم هذه اللجنة ممثلين عن الإدارة العليا من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Esos grupos están integrados por oficiales de programación del UNICEF de la Sede y de las oficinas regionales y representantes de los organismos técnicos colaboradores. UN وتتألف أفرقة الدعم التقني من موظفي برامج تابعين لليونيسيف من البلدان المشمولة بالبرمجة الاستراتيجية، ومن المقر والمكاتب اﻹقليمية، ومن ممثلي الوكالات التقنية المتعاونة.
    i) Supervisión de la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal y de las políticas sobre personal de los distintos departamentos y oficinas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede; UN `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر؛
    i) Supervisión de la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal y de las políticas sobre personal de los distintos departamentos y oficinas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede; UN `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر؛
    Esa información simplifica la conciliación de cuentas en los registros de la Sede y de las oficinas exteriores y ayudará a las oficinas exteriores a supervisar y cumplir sus presupuestos por programas. UN وتساعد هذه المعلومات في تسهيل توحيد السجلات في المقر وفي المكاتب الميدانية وستساعد المكاتب الميدانية في رصد وتنفيذ ميزانياتها البرنامجية.
    La OMS ha preparado también un programa de capacitación en salud y derechos humanos para su personal de la Sede y de las oficinas en los países. UN وكذلك وضعت منظمة الصحة العالمية برنامجاً تدريبياً خاصاً بالصحة وحقوق الإنسان لأجل موظفيها في المقر وفي المكاتب القطرية على حد سواء.
    El personal de la Sede y de las oficinas regionales asistirá a cursillos de conocimientos sobre la igualdad entre los géneros. UN 44 - وسوف تُنظَّم حلقات عمل بشأن التثقيف الجنساني للموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    En algunos casos la vinculación entre los planes de CO de la Sede y de las oficinas exteriores es tenue, y no existe entre una y otras una delimitación clara de las responsabilidades. UN وهناك، في بعض الحالات، رابط ضعيف بين خطط استمرارية تصريف الأعمال المعمول بها في المقر وفي المكاتب الميدانية، كما أن هناك تقسيماً غير واضح للمسؤولية بين المقر وبين الميدان.
    Las cuentas mancomunadas de la Sede y de las oficinas situadas fuera de la Sede no entrañan riesgo de tasa de cambio, ya que todas sus inversiones se efectúan en dólares de los Estados Unidos. UN ولا تتعرض صناديق النقدية المشتركة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر لمخاطر العملات لأن جميع استثماراتها بدولارات الولايات المتحدة.
    También es el encargado de administrar la limpieza, conservación y reparación de los locales oficiales y del equipo e instalaciones (fontanería, electricidad, etc.) así como el mobiliario de la Sede y de las oficinas regionales. UN وهو مسؤول أيضا عن إدارة المحافظة على اﻷماكن الرسمية وما يتبعها من معدات وأجهزة )السباكة واﻷعمال الكهربائية وما شابه ذلك( وعلى اﻷثاث في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية، وصيانتها وإصلاحها.
    Encargado de la gestión general (incluidos los arreglos contractuales, el suministro de servicios de agua, electricidad, etc. y la gestión de desechos) a todos los locales de la Sede y de las oficinas regionales. UN يكون مسؤولا عن اﻹدارة العامة )بما في ذلك الترتيبات التعاقدية وتوفير المرافق والتخلص من النفايات( لجميع اﻷماكن في مقر البعثة والمكاتب اﻹقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus