ويكيبيديا

    "seguimiento de las comunicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متابعة البلاغات
        
    • متابعة الرسائل
        
    • بمتابعة البلاغات
        
    • بمتابعة الرسائل
        
    • لمتابعة البلاغات
        
    México sugirió que la cuestión del seguimiento de las comunicaciones figurara entre los temas que se deberían tratar en el informe anual. UN واقترحت المكسيك إدراج مسألة متابعة البلاغات في عداد المسائل المشمولة بالتقرير السنوي.
    Por último, los participantes pidieron a la Secretaría que preparara un documento de antecedentes sobre la convergencia y la divergencia de los procedimientos de seguimiento de las comunicaciones individuales. UN وأخيرا طلب المشاركون إلى الأمانة إعداد ورقة معلومات أساسية بشأن تقارب إجراءات متابعة البلاغات الفردية وتباعدها.
    También se señalaba la necesidad de un mejor seguimiento de las comunicaciones, tanto con los Estados de que se tratara como con las fuentes. UN وتدعو الحاجة أيضاً إلى تحسين متابعة البلاغات مع الدول المعنية والمصادر.
    Como se puede apreciar por los informes sobre la situación en los países, el seguimiento de las comunicaciones de los gobiernos ha sido escaso. UN وكما سيتضح من بعض التقارير الخاصة بحالة البلدان، كانت متابعة الرسائل الواردة من الحكومات مخيبة للآمال.
    El Comité escucha un informe oral del Relator para el seguimiento de las observaciones finales y el Relator para el seguimiento de las comunicaciones individuales. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    El seguimiento de las comunicaciones también es muy importante. UN تتسم متابعة البلاغات أيضا بأهمية خاصة.
    VII. seguimiento de las comunicaciones UN سابعاً- متابعة البلاغات الفردية 485-489 98
    VII. seguimiento de las comunicaciones INDIVIDUALES UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية
    VII. seguimiento de las comunicaciones UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية 521-525 107
    VII. seguimiento de las comunicaciones INDIVIDUALES UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية
    VII. seguimiento de las comunicaciones UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية 536-540 117
    VII. seguimiento de las comunicaciones individuales 64 - 67 118 UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية 64-67 143
    VII. seguimiento de las comunicaciones individuales 68 - 71 141 UN سابعاً - متابعة البلاغات الفردية 68-71 178
    61. El seguimiento de las comunicaciones es esencial para asegurar la eficacia del procedimiento. UN 61- وتعدّ متابعة البلاغات خطوة أساسية لضمان فعالية هذا الإجراء.
    VI. seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 247-251 156
    VI. seguimiento de las comunicaciones individuales presentadas en virtud del Protocolo Facultativo UN سادساً - متابعة البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Comunicó al Relator Especial que, debido a la falta de fondos, su oficina no podía hacer el seguimiento de las comunicaciones remitidas a otras instituciones para saber si se tomaban medidas o no. Las denuncias de corrupción de los funcionarios públicos se remiten directamente a la Fiscalía General UN وأبلغ محامي الشعب المقرر الخاص أنه نتيجة لنقص التمويل لم يستطع مكتبه متابعة الرسائل التي أُحيلت إلى مؤسسات أخرى، للتثبت مما إذا كان قد اتُخذ أي إجراء بشأنها.
    Además, el Comité está revisando su reglamento, y dos de sus miembros están preparando un documento de trabajo sobre los métodos para el seguimiento de las comunicaciones individuales. UN وتقوم اللجنة أيضاً باستعراض قواعدها الإجرائية في حين يعكف اثنان من أعضائها على إعداد ورقة عمل عن أساليب متابعة الرسائل الفردية.
    Se puso de relieve la importancia del seguimiento de las comunicaciones para salvaguardar la seguridad de las víctimas; los titulares de mandatos indicaron que estaban estudiando nuevas medidas prácticas para proteger a las personas frente a las represalias. UN وأُكّدت أهمية متابعة الرسائل لضمان سلامة الضحايا؛ وبيَّن أصحاب الولايات أنهم ينظرون في اعتماد المزيد من التدابير العملية لحماية الأفراد من الأعمال الانتقامية.
    El Sr. SHEARER, Relator Especial para el seguimiento de las comunicaciones, presenta el informe de seguimiento del Comité sobre las comunicaciones individuales. UN 40- السيد شيرير: المقرر الخاص المعني بمتابعة البلاغات قدم التقرير المرحلي للجنة بشأن البلاغات الفردية.
    El Presidente, acompañado de varios miembros de la Mesa y del Relator Especial para el seguimiento de las comunicaciones, celebró conferencias de prensa durante cada uno de los tres períodos de sesiones del Comité. UN ٩١ - عقد الرئيس برفقة عدة من أعضاء مكتب اللجنة والمقرر الخاص المعني بمتابعة الرسائل مؤتمرات صحفية في كل دورة من دورات اللجنة الثلاث.
    Nuevo procedimiento de seguimiento de las comunicaciones individuales adoptado en 2005 UN الإجراءات الجديدة التي اعتمدت في عام 2005 لمتابعة البلاغات الفردية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد