ويكيبيديا

    "seguimiento de las conferencias de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متابعة مؤتمرات
        
    • بمتابعة مؤتمرات
        
    • لمتابعة مؤتمرات
        
    • متابعة مؤتمري
        
    • كمتابعة لمؤتمرات
        
    También destacaron la necesidad de enfocar de manera integrada el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN كما أكدت على ضرورة معالجة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة بأسلوب متكامل.
    Se prestaría especial atención a esferas de importancia estratégica en el marco del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وسيولى اهتمام خاص الى المجالات ذات اﻷهمية الاستراتيجية في سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Esto también produciría un grado mayor de complementariedad y coherencia entre el Consejo y la Asamblea General en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضا إلى تحسين التكامل والترابط بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    I. Selección de futuros acontecimientos importantes relacionados con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN مجموعة مختارة من المناسبات الرئيسيـة القادمـة المتصلة بمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    Con la elaboración de programas convenidos de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, dichos esfuerzos deberán hacerse más generalizados en todo el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ومع وضع برامج متفق عليها لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فإن هذه الجهود في حاجة إلى أن تصبح عامة بدرجة أكبر في جميع أنحاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Como parte importante del seguimiento de las conferencias de Beijing y Nairobi sobre la Mujer, el Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad de Género preparó el plan de mediano plazo de todo el sistema en favor del adelanto de la mujer. UN وقد أعدت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين خطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة من أجل النهوض بالمرأة، وذلك كجزء رئيسي من أعمال متابعة مؤتمري بيجين ونيروبي المعنيين بالمرأة.
    Todas las oficinas nacionales han creado dependencias o centros de coordinación para apoyar el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد أنشأت جميع المكاتب القطرية وحدات أو مراكز تنسيق لدعم متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas bajo la dirección del sistema de coordinadores residentes UN ممارسة دور القيادة عن طريق نظام المنسق المقيم في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة
    Debería alentarse la participación de funcionarios de las diversas capitales encargados de actividades concretas de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, así como de expertos. UN ينبغي تشجيع مشاركة المسؤولين من العواصم الذين يتحملون بالذات مسؤولية متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة، فضلا عن الخبراء.
    Esto también produciría una complementariedad y coherencia mayores entre el Consejo y la Asamblea General en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضاً الى تحسين التتام والتماسك فيما بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة .
    En el contexto del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, debe mejorarse la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    El Secretario General ha celebrado durante este año consultas amplias con los Jefes de las instituciones de Bretton Woods y los Jefes Ejecutivos de los demás organismos en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas y el esfuerzo renovado de apoyo al desarrollo de África. UN وقد عقد اﻷمين العام خلال هذا العام مشاورات واسعة النطاق مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومع الرؤساء التنفيذيين للوكالات اﻷخرى بشأن متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة وبذل جهد متجدد لدعم التنمية في افريقيا.
    Esto también produciría una complementariedad y coherencia mayores entre el Consejo y la Asamblea General en relación con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويرجى أن يؤدي هذا أيضاً إلى تحسين التتام والتماسك فيما بين المجلس والجمعية العامة في متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة .
    En el contexto del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, debe mejorarse la interacción entre el Consejo y el Comité del Programa y de la Coordinación. UN " وفي سياق متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة ينبغي تحسين التفاعل بين المجلس ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Además, quizá le resultase útil al Consejo recibir información de las juntas ejecutivas acerca del seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas por conducto de los programas por países y los programas regionales. UN أضف الى ذلك أنه يمكن أن يكون من المفيد بالنسبة للمجلس أن يتلقى معلومات من المجالس التنفيذية حول متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج القطرية والاقليمية.
    Debería alentarse la participación de funcionarios de las diversas capitales encargados de actividades concretas de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, así como de expertos. UN ١٨ - ينبغي تشجيع مشاركة المسؤولين من العواصم الذين يتحملون بالذات مسؤولية متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فضلا عن الخبراء.
    Dado que la cooperación para el desarrollo era un proceso en evolución, el PNUD había seguido fortaleciendo su espacio dentro de un marco normativo que abarcaba el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, lo que entrañaba la inevitable eliminación gradual de algunos programas. UN وأفيد بأن تطور طبيعة التعاون اﻹنمائي، يفرض على البرنامج مواصلة تعزيز مكانته ضمن إطار معياري، بما في ذلك متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، على أن يقوم، تدريجيا، بإلغاء بعض البرامج وهو أمر لا مفر منه.
    Debería alentarse la participación de funcionarios de las diversas capitales encargados de actividades concretas de seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas, así como de expertos. UN ١٨ - ينبغي تشجيع مشاركة المسؤولين من العواصم الذين يتحملون بالذات مسؤولية متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فضلا عن الخبراء.
    En el anexo I se presentan acontecimientos importantes de próxima celebración relacionados con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويبيﱢن المرفق اﻷول اﻷحداث الكبرى المقبلة ذات الصلة بمتابعة مؤتمرات اﻷمـم المتحـدة.
    Selección de futuros acontecimientos importantes relacionados con el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN مجموعة مختارة من المناسبات الرئيسية القادمة المتصلة بمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    Actividades no clasificadas por sectores: indicadores para el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجال: مؤشرات لمتابعة مؤتمرات الأمم المتحدة
    Se recalcó la necesidad de imprimir un nuevo ímpetu a la labor de seguimiento de las conferencias de Viena y de Londres mediante la enumeración de una serie de cuestiones prioritarias que, entre las esferas abarcadas por el Programa de Acción Conjunto y la Carta de Londres, responden a los problemas fundamentales del transporte sostenible, del medio ambiente y de la salud en la región de la CEPE. UN 10 - وتم التأكيد على الحاجة إلى توفير قوة دفع جديدة لأعمال متابعة مؤتمري فيينا ولندن وذلك بتحديد عدد من القضايا ذات الأولوية التي تنسجم في إطار المجالات التي يشملها برنامج العمل المشترك وميثاق لندن، مع التحديات الرئيسية لتحقيق النقل المستدام والبيئة والصحة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    El PNUD ha asumido la responsabilidad de integrar a nivel de los países los temas aprobados por el CAC para el seguimiento de las conferencias de las Naciones Unidas en los planes nacionales de acción para la erradicación de la pobreza. UN فقد تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسؤولية على الصعيد القطري ﻹدماج المواضيع التي وافقت عليها لجنة التنسيق اﻹدارية كمتابعة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في خطط العمل الوطنية للقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد