Si establecemos un sistema, tenemos que seguirlo y no cambiar el reglamento en cada sesión ni perder tiempo en cuestiones de procedimiento. | UN | وإذا اعتمدنا نظاما واحدا، فيجب علينا أن نتبعه وألا نغير القواعد اﻹجرائية في كل جلسة أو نضيع الوقت على المسائل اﻹجرائية. |
Tiene gel bloqueador. El gel bloqueador, tiene olor también. Es desagradable, pero si lo conoces, van a poder seguirlo. | Open Subtitles | ـ لقد وضع مرهم الحجب عليه ـ حتى المرهم له رائحة، ولو عرفتها تستطيع اللحاق به |
Este es tu camino, hijo, así que debes seguirlo, y hacernos orgullosos. | Open Subtitles | هذا هو طريقك يابني لا بد أن تتبعه واجعلنا فخورين |
Conozco la situación. No voy a seguirlo. Solo quiero saber dónde está. | Open Subtitles | أنا أعرف الإجراءات، لست أتبعه أريد أن أعلم مكانه فحسب |
Pensará que tiene el camino despejado, y tu puedes seguirlo desde abajo. | Open Subtitles | هو سيعتقد بأنه بأمان , وأنت يمكنك تعقبه من الأسفل |
Es un tipo con suerte si ella quiere seguirlo hasta tan lejos. | Open Subtitles | إنه لفتى محظوظ .اذا عزمت على ملاحقته كل هذه المسافه |
¿Cuándo serás suficientemente hombre para dejar de seguirlo a todas partes como un muchacho enamorado? | Open Subtitles | متى ستسلك طريقك الخاص وتتوقف عن اتباعه كطفل صغير؟ |
Si realmente quieres fastidiarlo, deberíamos seguirlo a su oficina y tener sexo justo delante de suyo. | Open Subtitles | أتعلمين اذا أردت اغضابه يجب ان نتبعه الي مكتبه و نمارس الجنس أمامه |
Será más difícil seguirlo sin que nos vea. | Open Subtitles | سيكون أصعب أن نتبعه طوال الطريق دون أن يرانا |
Alguien no trabaja durante el almuerzo, deberíamos seguirlo. | Open Subtitles | شخص ما لايعمل خلال وقت الغداء، يجب ان نتبعه |
Se llevó las llaves de mi auto y no pude seguirlo. | Open Subtitles | لقد أخذ مفاتيح سيارتي ولم استطع اللحاق به |
Lo que movió los planetas usó la misma longitud de onda, ¡podemos seguirlo! | Open Subtitles | ما نَقل الكوكب، استعمل نفس الطول الموجي يمكننا اللحاق بهم |
Puse las fotos juntas así podríamos seguirlo a lo largo de la noche. | Open Subtitles | جمعت الصورمع بعضها لنتمكن من تتبعه حتى نهايه الليله |
Hay unidades lo bastante pequeñas para ocultarlas, sin embargo, habitualmente no son muy precisas, lo que significa que incluso aunque puedas seguirlo a dónde vaya, no estarás mucho más cercano que a una zona en general. | Open Subtitles | الوحدات صغيرة كفاية لتخبا ومع ذلك ليسوا دقيقين تماما مما يعني أنه على الرغم من أنه يمكنك تتبعه في اي مكان في العالم |
Se me ocurrió seguirlo todo un día para ver qué lo impulsa. | Open Subtitles | قررت أن أتبعه طيلة النهار، لأرى ماذا يثير حماسته |
Me molesta haber descubierto que tengo un destino mágico y no puedo confiar en que me dejes seguirlo sola. | Open Subtitles | و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى |
No podemos seguirlo hasta que lleguen los nuestros, pues podrían tendernos una trampa y conducirnos a una de sus lanchas. | Open Subtitles | لكن لن يمكننا تعقبه و سننتظر باقى سفننا لتنضم إلينا لأنه ربما يتم جذبنا إلى فخ مع سفن ألمانيه قبل أن يصلوا إلينا |
Avisé qué estaba sucediendo y me las arreglé para seguirlo hasta aquí. | Open Subtitles | اتصلت وبلغت عن الأمر و تمكنت من ملاحقته الى هنا |
¿Cuándo serás suficientemente hombre para dejar de seguirlo a todas partes como un muchacho enamorado? | Open Subtitles | متى ستسلك طريقك الخاص وتتوقف عن اتباعه كطفل صغير؟ |
El que viva a 5 minutos en auto de la casa de mis padres hace más fácil seguirlo a través de los años. | TED | كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين. |
No, no, no, debemos seguirlo porque él podría ser el bebedor de mojitos. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نتعقبه.. لأنه يمكن أن يكون محتسي نبيذ التفاح |
Debemos usar un submarino para seguirlo. | Open Subtitles | لو أردنا أن نلحق بها فإننا نحتاج إلى غواصة |
Sí, pero uno la lleva en su espalda. Y el otro tiene que seguirlo. | Open Subtitles | نعم، لكن الأول عليه أن يحمله على ظهره والثاني عليه أن يتبعه |
Pienso que deberíamos dejar que lo haga, y luego seguirlo discretamente. | Open Subtitles | اعتقد يجب علينا ان ندعه يفعل هذا ثم نتتبعه بسرية. |
- Sí, seguirlo, ver si va justo al negocio. | Open Subtitles | نعم .. أقوم بتتبعه و أرى المكان المقرر لعقد الصفقة |
Por alguna razón no podemos seguirlo. La ciudad ha tomado el control y nos ha puesto en contención. | Open Subtitles | . لسبب ما نحن لا نستطيع إتباعه . المدينة وضعتنا في حالة أنعزال |
Doc. Deja de seguirlo, sólo ve a casa. | Open Subtitles | دكتور، كفّ عن إتّباعه وعُد إلى بيتكَ. |