segundo ciclo de la enseñanza básica | UN | المرحلة الثانية من التعليم الأول |
El Comité celebra que se haya añadido un noveno año de enseñanza obligatoria en el segundo ciclo de la escuela primaria, y lamenta que no sea obligatorio por lo menos un año de la enseñanza preescolar. | UN | وترحب اللجنة بإضافة سنة تاسعة إلى سنوات الدراسة الإلزامية في المرحلة الثانية من التعليم الابتدائي وتأسف لعدم جعل سنة واحدة على الأقل إجبارية في مرحلة ما قبل سن الالتحاق بالمدرسة. |
En el segundo ciclo de la enseñanza secundaria esa tasa registró un aumento, con un crecimiento medio anual del 26,7% para las niñas y del 19,9% para los varones. | UN | وتظهر المرحلة الثانية من التعليم الثانوي حدوث زيادة بمتوسط معدل نمو سنوي بلغ 26.7 في المائة بالنسبة إلى الفتيات و19.9 في المائة بالنسبة إلى الفتيان. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | تقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل ابتداء مــن ١٧ وحتى ٢٤ تشرين الثانــي/ نوفمبر ١٩٩٧. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | من المقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل، من ١٧ إلى ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧. |
Estudiantes de segundo ciclo de secundaria por género y curso escolar | UN | الطلاب في المرحلة العليا من التعليم الثانوي حسب نوع الجنس والسنة الدراسية الإناث |
Una novedad del segundo ciclo de asistencia del FNUAP a los países es la utilización de organizaciones no gubernamentales internacionales para ejecutar proyectos de salud reproductiva. | UN | وتتسم الدورة الثانية من المساعدة المقدمة من صندوق السكان إلى البلد بميزة جديدة هي استخدام المنظمات غير الحكومية الدولية في تنفيذ مشاريع الصحة اﻹنجابية. |
Nivel 6 de la CINE: segundo ciclo de la enseñanza terciaria (que conduce a un título superior de investigación) | UN | المستوى ٦ - )لاسكـد(: المرحلة الثانية من المستوى الثالث من التعليم )تؤدي إلى مؤهل بحثي متقدم( |
Cabe señalar que, si bien estas disparidades son reducidas en la enseñanza primaria, son bastante importantes en el segundo ciclo de la enseñanza secundaria y en el ciclo de enseñanza superior. | UN | وقد يجدر بالتأكيد، مع هذا، أن هذه الفوارق تتسم بالضآلة في مستوى التعليم الابتدائي، ولكنها مرتفعة إلى حد ما في مستوى المرحلة الثانية من التعليم الثانوي وفي مستوى التعليم العالي أيضا. |
- Aumento del número de alumnos con discapacidad integrados normalmente en las escuelas ordinarias hasta unos 4.060 distribuidos de la manera siguiente: 3.141 en el primer ciclo de la enseñanza básica, 478 en el segundo ciclo de la enseñanza básica y 441 en la enseñanza secundaria; | UN | :: زيادة عدد الأطفال المعوقين المدمجين بصفة عادية في المدارس العادية، حيث بلغ 060 4 تلميذاً موزعين على النحو التالي: 141 3 في المرحلة الأولى من التعليم الأساسي، و478 في المرحلة الثانية من التعليم الأساسي و441 في التعليم الثانوي. |
414. La tasa bruta de ingreso en el segundo ciclo de 1998 a 2008 evolucionó del siguiente modo. | UN | 414- أما نسبة الالتحاق الإجمالية في المرحلة الثانية من التعليم الثانوي بين عامي 1998 و2008 فكانت على النحو التالي: |
Estudios de preparatoria/segundo ciclo de educación básica | UN | المرحلة الإعدادية/المرحلة الثانية من الأساسي |
Capacitación conjunta especial y primaria para la articulación de segundo ciclo de primaria y primero de secundaria. | UN | وتدريب مدرسي التعليم الخاص والتعليم الابتدائي لتنسيق المرحلة الثانية من التعليم الابتدائي والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي؛ |
1986-1988 segundo ciclo de estudios superiores profesionales, Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura, Brazzaville Diplomas | UN | 1986-1988 المرحلة الثانية من الدراسات المهنية العليا، المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، برازافيل |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | من المقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل، من ١٧ إلى ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | من المقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل، من ١٧ إلى ٢٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧. |
La División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) ha organizado el segundo ciclo de cursos externos sobre la Internet, que se impartirán los días 17 a 24 de noviembre de 1997. | UN | تقرر أن تبدأ شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المجموعة الثانية من الدورات التدريبية على استخدام شبكة اﻹنترنت خارج مكان العمل ابتداء من ١٧ وحتى ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
En la franja de 15 a 44 años, más mujeres que hombres han finalizado el segundo ciclo de educación secundaria o la formación profesional. | UN | وفي الفئة العمرية 15-44 ، فاق عدد النساء اللاتي أكملن المرحلة العليا من التعليم الثانوي الأكاديمي أو المهني عدد الرجال. |
El 29% de los varones y el 49% de las niñas continuaron sus estudios de segundo ciclo de enseñanza secundaria, y el 66% de los varones y el 47% de las niñas comenzaron cursos de capacitación profesional, incluidos los cursos de comercio a nivel del segundo ciclo de enseñanza secundaria. | UN | وواصلت نسبة ٢٩ في المائة من البنين ونسبة ٤٩ في المائة من البنات الدراسة إلى المرحلة العليا من التعليم الثانوي، وواصلت نسبة ٦٦ في المائة من البنين ونسبة ٤٧ في المائة من البنات التعليم في التدريب المهني بما في ذلك دراسة التجارة والحرف في المستوى الأعلى من المرحلة الثانوية. |
segundo ciclo de educación secundaria: Los cuatro programas distintos del segundo ciclo de educación secundaria, STX, HF, HHX y HTX, presentan distintas relaciones de graduados y graduadas, pero la proporción general de los programas era de 46-54 en 2013. | UN | المرحلة العليا من التعليم الثانوي: تختلف نسبة الذكور إلى الإناث من خريجي البرامج الأربعة المختلفة في المرحلة العليا من التعليم الثانوي وهي STX، وHF، وHHX، وHTX اختلافا تاما، وبلغت نسبة خريجي البرامج من الذكور إلى الإناث 46 إلى 54 في عام 2013. |
24. En el segundo ciclo de formación es desarrollada la materia de Derechos Humanos, con una duración 32 horas cátedra, distribuida en 2 horas semanales. | UN | ٢4- تُدرَّس مادة حقوق الإنسان في الدورة الثانية من برنامج التأهيل، ومدتها 3٢ ساعة دراسية، مُوزَّعة على ساعتين أسبوعياً. |
Fortalecer el componente de Formación Laboral para adolescentes y jóvenes con discapacidad que cursan el segundo ciclo de básica en escuela de educación especial. | UN | تعزيز مكون التدريب المهني بالنسبة للمراهقين والشباب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم بالمرحلة الثانية من التعليم الأساسي في مدارس التعليم الخاص؛ |
El segundo ciclo de comunicaciones nacionales y exámenes finalizaría así en el año 2000, cuando habría que adoptar una decisión sobre el futuro proceso de examen. | UN | وبذلك فإن الدورة الثانية لتقديم البلاغات الوطنية وعمليات استعراضها ستنتهي في عام ٠٠٠٢ حين سيتعين اتخاذ قرار بشأن عملية الاستعراض المقبلة. |