ويكيبيديا

    "segundo decenio internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العقد الدولي
        
    • بالعقد الدولي
        
    • عقدا دوليا
        
    • العقد الدولى
        
    • عقد دولي
        
    • للعقد الدولي الثاني
        
    • عقداً دولياً
        
    • التي يتوخاها العقد
        
    El primer acontecimiento del Segundo Decenio Internacional ha sido el Seminario que se ha celebrado recientemente en Cuba. UN وكان أول حدث يقع في العقد الدولي الثاني هو الحلقة الدراسية المعقودة مؤخرا في كوبا.
    De hecho, queda poco tiempo antes de que expire el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN والواقع أن ما تبقى من الوقت قليل على انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Reviste, pues, la mayor importancia utilizar en forma óptima el Programa de Acción para el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان الاستفادة إلى أقصى حد من برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Cabe esperar que en el Segundo Decenio Internacional se alcance el objetivo final, un mundo libre de colonialismo. UN ومن المأمول فيه أن يرى العقد الدولي الثاني تحقيق الهدف النهائي، عالم خالٍ من الاستعمار.
    El presente informe contiene una evaluación de mitad de período del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por el Presidente UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    El orador expresa la esperanza de que las Naciones Unidas sigan apoyando el proceso en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وقال إنه يأمل أن توالي الأمم المتحدة دعمها لهذه العملية في سياق العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    Desde el inicio del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, el Comité debería desarrollar nuevas ideas sobre el tema de la libre determinación. UN وفي بداية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، يجب على اللجنة التوصل إلى تفكير جديد في موضوع تقرير المصير.
    Informe del Secretario General sobre el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN تقرير الأمين العام عن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Durante el período que se examina, el Comité Especial siguió trabajando en el marco del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y de su Plan de Acción. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة الخاصة العمل في إطار العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وخطة تنفيذه.
    Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    Medidas para conseguir los objetivos del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, incluido el plan de acción, y aplicar las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN الإجراءات الكفيلة بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني، بما فيها خطة العمل وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    El éxito del Segundo Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo depende de la colaboración de todos los Estados Miembros. UN وأضاف أن نجاح العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يتوقف على تعاون جميع الدول الأعضاء.
    Tras subrayar que el Segundo Decenio Internacional para la eliminación del colonialismo representa un enorme desafío, afirma que Venezuela apoyará al Comité para que la descolonización se convierta en realidad. UN وقال في معرض إشارته إلى أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يمثل تحديًا هائلا وإن فنـزويلا ستقدم دعمها للجنة الخاصة لكي يصبح إنهاء الاستعمار واقعًا.
    En consecuencia, debe darse la oportunidad para que el plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo alcance los resultados previstos. UN وعليه، يجب منح خطة عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار فرصة لكي تنجح.
    Anexo: Plan de acción del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo UN مرفق - خطة العمل الخاصة بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار
    1. Declara el período 2001 - 2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo; UN 1 - تعلن الفترة 2001 - 2010 عقدا دوليا ثانيا للقضاء على الاستعمار؛
    En el cuarto año del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, aún quedan 16 territorios no autónomos. UN وقال، فى هذه السنة الرابعة من العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار، يتبقى هناك 16 إقليماً غير مستقل.
    Propuesta de un Segundo Decenio Internacional de los pueblos indígenas del mundo UN مقترح بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم
    La oradora propuso asimismo que durante el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo se debatiera la cuestión relativa a un Segundo Decenio Internacional. UN كما اقترحت إجراء مناقشة للعقد الدولي الثاني خلال الدورة القادمة للفريق العامل.
    Para alcanzarlo, la Asamblea General ha declarado el período 2001-2010 Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN ومن أجل هذا الهدف أعلنت الجمعية العامة الفترة 2001-2010 عقداً دولياً ثانياً لإنهاء الاستعمار.
    VI. Información relativa al Segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo Las actividades en curso de ONU-Hábitat contribuyen a los cinco objetivos principales del Decenio del siguiente modo: UN 25 - تسهم أنشطة موئل الأمم المتحدة الجارية في العمل من أجل تحقيق الأهداف الرئيسية الخمسة التي يتوخاها العقد على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد