Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Al avión alcanzar el apogeo de una subida y caer de golpe tendremos unos 15 o 20 segundos de ingravidez. | Open Subtitles | بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن |
Quiero aprovechar este momento 30 segundos, 30 segundos de silencio, y quiero que usted se haga la pregunta, | Open Subtitles | أريد الآن أن نأخذ 30 ثانية من الصمت و أريد منكم أن تسألوا أنفسكم سؤال |
Pero en cuestión de segundos de subir, te caes y te rompes los tobillos. | Open Subtitles | ولكن في غضون ثوان من الحصول فصاعدا، سوف يكون السقوط وكسر الكاحلين. |
Hoy podemos leer periódicos en línea, de cualquier punto del mundo a los pocos segundos de su publicación. | UN | فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها. |
Ella no me ha visto, y aún me restan 15 segundos de valor. | Open Subtitles | هى لم ترانى بعد ومازال متبقى لدى 15 ثانية من الشجاعة |
Aqui esta tu opcion Puedes contestar Nuestra pregunta, o disfrutar de una perraride y equipo core a la comisaria tienes 30 segundos de mi atencion. | Open Subtitles | إليك الخيار , إما تجيب عن أسئلتنا أو تستمتع بركوب عاهرات وسيادة الفرقة هناك في المقر لديك 30 ثانية من إهتمامي |
Y Lester recibió una llamada de dos minutos, 57 segundos. de desconocido. | Open Subtitles | وأستلم ليستر مكالمة مدتها دقيقتان و 57 ثانية من مجهول |
Cuando llamo para dejar un mensaje, ¡recibo 15 segundos de instrucciones de una maestra de tercer grado que tomó Ambien! | TED | عندما اتصل لاترك لك رسالة, اجد 15 ثانية من التعليمات من معلم من الدرجة الثالثة |
Sumando todo, sólo te he visto 2 millones de segundos de los 250 miles de millones que forman la vida. | Open Subtitles | إذا حسبناها، كنت معك بضعة ملايين من الثواني من أصل 250 مليار ثانية من حياتك |
60 segundos de silencio y una serie de números. | Open Subtitles | ثم ستين ثانية من الصمت ثم مجموعة جديدة من الأرقام |
Yo vi los primeros 30 segundos de ese episodio. | Open Subtitles | لعلمكم، شاهدت أول 30 ثانية من تلك الحلقة. |
Tenemos 30 segundos de programa. | Open Subtitles | والمدير قال أننا يمكن أن نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض |
Comí pizza con Benjy y vimos los prime- ros 30 segundos de ese especial de TV. | Open Subtitles | اكلت بيتزا مع بينجي وشاهدت اول ثلاثون ثانية من هذا العرض الخاص |
Después de 2 minutos y 48 segundos de palabrotas la conclusión es que Cummings y los otros dos tipos secuestraron un camión lleno de equipos electrónicos. | Open Subtitles | المهم، بعد مضي دقيقتان و 48 ثانية من الكلام البذيء النقطة المهمة أن كامينجز واثنان من رفاقه استولوا على شاحنة مليئة |
La serie de experimentos consistirá en la observación de cuatro objetos en caída libre o lanzados con catapulta, cuya caída respectiva corresponderá aproximadamente a 5 y 10 segundos de microgravedad. | UN | وسوف تتكوَّن سلسلة التجارب من أربعة إسقاطات أو إطلاقات مقلاعية تقابل نحو 5 و10 ثوان من الجاذبية الصغرية، على التوالي. |
Así que quiero darle las gracias por estar aquí y quiero poner fin a esto, con cinco segundos de silencio. | TED | لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت. |
Y lo único que valoras son esos 30 segundos de esa conferencia de prensa anunciando su victoria. | Open Subtitles | وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية. |
Te doy 5 segundos de ventaja. | Open Subtitles | عليك أن تركض أنا ساعطيك خمسة ثوانى لتبدا |
Fueron los mejores cinco segundos de mi vida lo juro por Dios. | Open Subtitles | يا رجل ، لقد كانت أفضل خمس ثواني في حياتي أقسم بالله |
Porque los cinco segundos de Stefan se han terminado. | Open Subtitles | لأن الـ 5 ثوانٍ مهلة (ستيفان) انتهوا. |
La acción se pone emocionante en el séptimo juego faltando sólo 31 segundos de juego. | Open Subtitles | الإثارة تزيد هنا في المباراة السابعة مع تبقي 31 ثانية على المباراة |
No importa, porque te quedan dos segundos de vida. | Open Subtitles | حسنا.. هذا لا يهم الآن لأن كل ما لديك ثانيتان لعينتان تعيشهما |