"segundos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثانية من
        
    • ثوان من
        
    • ثانية في
        
    • ثوانى
        
    • ثواني في
        
    • ثوانٍ مهلة
        
    • ثانية على
        
    • ثانيتان
        
    • الثواني
        
    Y ahora, no sé si pueden escuchar esto, con 30 segundos de esto, debería poder separar todas las células de la sangre con el plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Al avión alcanzar el apogeo de una subida y caer de golpe tendremos unos 15 o 20 segundos de ingravidez. Open Subtitles بينما تصل الطائرة إلى أقصى إرتفاعها ثم تنزل نحصل على 15 إلى 20 ثانية من فقدان الوزن
    Quiero aprovechar este momento 30 segundos, 30 segundos de silencio, y quiero que usted se haga la pregunta, Open Subtitles أريد الآن أن نأخذ 30 ثانية من الصمت و أريد منكم أن تسألوا أنفسكم سؤال
    Pero en cuestión de segundos de subir, te caes y te rompes los tobillos. Open Subtitles ولكن في غضون ثوان من الحصول فصاعدا، سوف يكون السقوط وكسر الكاحلين.
    Hoy podemos leer periódicos en línea, de cualquier punto del mundo a los pocos segundos de su publicación. UN فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها.
    Ella no me ha visto, y aún me restan 15 segundos de valor. Open Subtitles هى لم ترانى بعد ومازال متبقى لدى 15 ثانية من الشجاعة
    Aqui esta tu opcion Puedes contestar Nuestra pregunta, o disfrutar de una perraride y equipo core a la comisaria tienes 30 segundos de mi atencion. Open Subtitles إليك الخيار , إما تجيب عن أسئلتنا أو تستمتع بركوب عاهرات وسيادة الفرقة هناك في المقر لديك 30 ثانية من إهتمامي
    Y Lester recibió una llamada de dos minutos, 57 segundos. de desconocido. Open Subtitles وأستلم ليستر مكالمة مدتها دقيقتان و 57 ثانية من مجهول
    Cuando llamo para dejar un mensaje, ¡recibo 15 segundos de instrucciones de una maestra de tercer grado que tomó Ambien! TED عندما اتصل لاترك لك رسالة, اجد 15 ثانية من التعليمات من معلم من الدرجة الثالثة
    Sumando todo, sólo te he visto 2 millones de segundos de los 250 miles de millones que forman la vida. Open Subtitles إذا حسبناها، كنت معك بضعة ملايين من الثواني من أصل 250 مليار ثانية من حياتك
    60 segundos de silencio y una serie de números. Open Subtitles ثم ستين ثانية من الصمت ثم مجموعة جديدة من الأرقام
    Yo vi los primeros 30 segundos de ese episodio. Open Subtitles لعلمكم، شاهدت أول 30 ثانية من تلك الحلقة.
    Tenemos 30 segundos de programa. Open Subtitles والمدير قال أننا يمكن أن نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض
    Comí pizza con Benjy y vimos los prime- ros 30 segundos de ese especial de TV. Open Subtitles اكلت بيتزا مع بينجي وشاهدت اول ثلاثون ثانية من هذا العرض الخاص
    Después de 2 minutos y 48 segundos de palabrotas la conclusión es que Cummings y los otros dos tipos secuestraron un camión lleno de equipos electrónicos. Open Subtitles المهم، بعد مضي دقيقتان و 48 ثانية من الكلام البذيء النقطة المهمة أن كامينجز واثنان من رفاقه استولوا على شاحنة مليئة
    La serie de experimentos consistirá en la observación de cuatro objetos en caída libre o lanzados con catapulta, cuya caída respectiva corresponderá aproximadamente a 5 y 10 segundos de microgravedad. UN وسوف تتكوَّن سلسلة التجارب من أربعة إسقاطات أو إطلاقات مقلاعية تقابل نحو 5 و10 ثوان من الجاذبية الصغرية، على التوالي.
    Así que quiero darle las gracias por estar aquí y quiero poner fin a esto, con cinco segundos de silencio. TED لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت.
    Y lo único que valoras son esos 30 segundos de esa conferencia de prensa anunciando su victoria. Open Subtitles وكل ما تكترث به انت الـ 30 ثانية في المؤتمر الصحفي الذي تعلن فيه انتصارها بالقضية.
    Te doy 5 segundos de ventaja. Open Subtitles عليك أن تركض أنا ساعطيك خمسة ثوانى لتبدا
    Fueron los mejores cinco segundos de mi vida lo juro por Dios. Open Subtitles يا رجل ، لقد كانت أفضل خمس ثواني في حياتي أقسم بالله
    Porque los cinco segundos de Stefan se han terminado. Open Subtitles لأن الـ 5 ثوانٍ مهلة (ستيفان) انتهوا.
    La acción se pone emocionante en el séptimo juego faltando sólo 31 segundos de juego. Open Subtitles الإثارة تزيد هنا في المباراة السابعة مع تبقي 31 ثانية على المباراة
    No importa, porque te quedan dos segundos de vida. Open Subtitles حسنا.. هذا لا يهم الآن لأن كل ما لديك ثانيتان لعينتان تعيشهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more