La presente adición contiene los anexos al informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Estos hechos de extrema gravedad se han producido menos de dos semanas después de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001 |
Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Gran Bretaña y Rusia) han ratificado Protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. | UN | وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة حاليا مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة. |
Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos | UN | اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى |
Reunión conjunta del Comité Político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo y de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos | UN | اجتماع مشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى مشروع بيان |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001 |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 | UN | تقرير بعثـــة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/ أبريل - 7 أيار/مايو 2002 |
Informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 |
Esta era la tercera misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | 4 - هذه البعثة هي الثالثة التي يوفدها مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
En este mismo contexto, acogimos con agrado el envío de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos con el fin de consolidar los resultados de la reunión celebrada en enero. | UN | وفي نفس هذا السياق، رحبنا كذلك بإرسال بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى من أجل تعزيز نتائج جلسة كانون الثاني/يناير. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 29 de mayo de 2001, el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos presentó a los miembros del Consejo el proyecto de informe de la misión. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 أيار/مايو 2001، قدم رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى إلى أعضاء المجلس مشروع تقرير البعثة. |
El Consejo escuchó una declaración de Jean-David Levitte, Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas y Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من جان - دافيد ليفيت، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521) | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521) |
Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). | UN | وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521). |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521). | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521) |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 (S/2002/537 y Add.1) | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/537 و Add.1) |
Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora Partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Reino Unido y Rusia) han ratificado protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. | UN | وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة. |
Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora Partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Reino Unido y Rusia) han ratificado protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. | UN | وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة. |
Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل - 7 أيار/مايو 2002 |