"seguridad a la región" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمن إلى منطقة
        
    • أمنية للمنطقة
        
    • الأمن الموفدة إلى منطقة
        
    La presente adición contiene los anexos al informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. UN تتضمن هذه الإضافة مرفقين لتقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Estos hechos de extrema gravedad se han producido menos de dos semanas después de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. UN وقد وقعت هذه الحوادث الشديدة الخطورة بعد أقل من أسبوعين من زيارة بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001
    Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Gran Bretaña y Rusia) han ratificado Protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. UN وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة حاليا مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة.
    Mandato de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos UN اختصاصات بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى
    Reunión conjunta del Comité Político para la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo y de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos UN اجتماع مشترك بين اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى مشروع بيان
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 UN تقرير بعثـــة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/ أبريل - 7 أيار/مايو 2002
    Informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002
    Esta era la tercera misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. UN 4 - هذه البعثة هي الثالثة التي يوفدها مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    En este mismo contexto, acogimos con agrado el envío de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos con el fin de consolidar los resultados de la reunión celebrada en enero. UN وفي نفس هذا السياق، رحبنا كذلك بإرسال بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى من أجل تعزيز نتائج جلسة كانون الثاني/يناير.
    En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 29 de mayo de 2001, el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos presentó a los miembros del Consejo el proyecto de informe de la misión. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 29 أيار/مايو 2001، قدم رئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى إلى أعضاء المجلس مشروع تقرير البعثة.
    El Consejo escuchó una declaración de Jean-David Levitte, Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas y Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos. UN واستمع المجلس إلى بيان من جان - دافيد ليفيت، الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة ورئيس بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى عن الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521)
    Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). UN وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521).
    Además, tuvieron ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos (S/2001/521). UN وكان معروضا عليهم أيضا تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى (S/2001/521).
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 15 a 26 de mayo de 2001 (S/2001/521). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 15-26 أيار/مايو 2001 (S/2001/521)
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 (S/2002/537 y Add.1) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/مايو 2002 (S/2002/537 و Add.1)
    Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora Partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Reino Unido y Rusia) han ratificado protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. UN وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة.
    Todos los países independientes del Pacífico Sur son ahora Partes en el Tratado y cuatro de los Estados que poseen armas nucleares (China, Francia, Reino Unido y Rusia) han ratificado protocolos en los que se ofrecen garantías de Seguridad a la región. UN وقد أصبحت جميع بلدان جنوب المحيط الهادئ المستقلة مشمولة بالمعاهدة، كما صدقت أربع دول من الدول الحائزة للأسلحة النووية (بريطانيا وروسيا والصين وفرنسا) على بروتوكولات تعطي ضمانات أمنية للمنطقة.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la región de los Grandes Lagos, 27 de abril a 7 de mayo de 2002 UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى منطقة البحيرات الكبرى، 27 نيسان/أبريل - 7 أيار/مايو 2002

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more