ويكيبيديا

    "seguridad el informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمن التقرير
        
    • الأمن تقرير
        
    Naturalmente, señalaré a la atención del Consejo de Seguridad el informe definitivo previsto en el párrafo 3 de la resolución 935 (1994) en cuanto la Comisión me lo comunique. UN وسوف أحيل، بالطبع، الى مجلس اﻷمن التقرير النهائي المنصوص عليه في الفقرة ٣ من القرار ٩٣٥ )١٩٩٤( حالما تقدمه اللجنة الي.
    10. El 1º de octubre de 1994, el Secretario General remitió al Consejo de Seguridad el informe preliminar de la Comisión de Expertos (S/1994/1125, anexo). UN ١٠ - وفي ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أحال اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن التقرير اﻷولي للجنة الخبراء )S/1994/1125، المرفق(.
    El 30 de mayo de 1994 presenté al Consejo de Seguridad el informe completo (S/1994/629) sobre el resultado de mis esfuerzos, solicitado por el Consejo en su resolución 889 (1993). UN وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٤ قدمت إلى مجلس اﻷمن التقرير الكامل )S/1994/629(، عن الجهود التي كان المجلس قد طلب إلي أن أبذلها في قراره ٩٨٨ )١٩٩٣(.
    12. Pide al Presidente del Comité que someta a la consideración del Consejo de Seguridad el informe del Grupo de Expertos en el plazo de las dos semanas siguientes a su recepción; UN 12 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير هيئة الخبراء، في غضون أسبوعين من تاريخ استلامه لينظر فيه المجلس؛
    12. Pide al Presidente del Comité que someta a la consideración del Consejo de Seguridad el informe del Grupo de Expertos en el plazo de las dos semanas siguientes a su recepción; UN 12 - يطلب إلى رئيس اللجنة أن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير هيئة الخبراء، في غضون أسبوعين من تاريخ استلامه لينظر فيه المجلس؛
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7, aprobada por la Comisión el 23 de febrero de 1993. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة الذي قدمه السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia, presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري عن حالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة، الذي قدمه السيد تاديوج مازوفيتشكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia, presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, con arreglo al párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري السادس عن حالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة الذي قدمه السيد تاديوش مازوفيتسكي المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٢٣ من قرار اللجنة ٣٩٩١/٧ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٣٩٩١.
    20. El grupo del Iraq expresó encarecidamente su deseo de que se fijase una fecha concreta para la cual el OIEA presentaría al Consejo de Seguridad el informe sobre la observancia por el Iraq de los párrafos pertinentes de la resolución 687 (1991) en sus aspectos técnicos. UN ٢٠ - وأعرب الفريق العراقي عن رغبته القوية في تحديد موعد محدد تقدم فيه الوكالة الى مجلس اﻷمن التقرير الذي يفيد بامتثال العراق التقني للفقرات ذات الصلة من القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiechi, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos de conformidad con el párrafo 37 de la resolución 1994/72 de la Comisión. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري المتعلق بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة والمقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان عملا بالفقرة ٣٧ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia, presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 37 de la resolución 1994/72 de la Comisión. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري عن حالة حقوق اﻹنسان في أراضي يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بالفقرة ٣٧ من قرار اللجنة ١٩٩٤/٧٢.
    El 27 de marzo de 1999 el Presidente del grupo proporcionó al Presidente del Consejo de Seguridad el informe final del grupo sobre el desarme y las cuestiones relativas a las actividades actuales y futuras de vigilancia y verificación (S/1999/356, anexo I). UN وفي ٧٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، قدم رئيس الفريق إلى رئيس مجلس اﻷمن التقرير النهائي للفريق المعني بنزع السلاح ومسائل الرصد والتحقق المستمرين حاليا ومستقبلا )S/1999/356، المرفق اﻷول(.
    556. Cuando transmití al Consejo de Seguridad el informe final de la Comisión de Demarcación de la Frontera entre el Iraq y Kuwait, en mayo de 1993 (S/25811, anexo) le informé de mi decisión de mantener la representación física de la frontera hasta que los Gobiernos del Iraq y de Kuwait adoptaran las disposiciones técnicas necesarias con ese fin. UN ٥٥٦ - وعندما أحلت الى مجلس اﻷمن التقرير النهائي للجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت في أيار/مايو ١٩٩٣ S/25811)، المرفق(، أبلغت المجلس بقراري بشأن صيانة الحفاظ على التعيين المادي لخط الحدود الى أن تضع حكومتا العراق والكويت الترتيبات الفنية اللازمة لهذا الغرض.
    Nota del Secretario General de fecha 30 de agosto (S/26383) por la que se transmitía a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣٠ آب/أغسطس )S/26383( يحيل بها إلى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري الثالث عن حالة حقوق الانسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Nota del Secretario General de fecha 8 de septiembre (S/26415) por la que se transmitía a los miembros del Consejo de Seguridad el informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia presentado por el Sr. Tadeusz Mazowiecki, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 32 de la resolución 1993/7 de la Comisión, de 23 de febrero de 1993. UN مذكرة من اﻷمين مؤرخة ٨ أيلول/سبتمبر )S/26415( يحيل بها إلى أعضاء مجلس اﻷمن التقرير الدوري الرابع عن حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة المقدم من السيد تاديوش مازوفيتسكي، المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان، عملا بالفقرة ٣٢ من قرار اللجنة ١٩٩٣/٧ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المنتهية في 31 آب/ أغسطس 2005.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir adjunto al Consejo de Seguridad el informe de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el informe adjunto de la Junta de Auditores sobre los estados financieros de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Enviada Especial presentó al Consejo de Seguridad el informe del Secretario General sobre la aplicación del Marco (S/2014/153) el 28 de marzo de 2014. UN ٢٧١ - وفي 28 آذار/مارس 2014، عرض المبعوث الخاص على مجلس الأمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ الإطار (S/2014/153).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد