ويكيبيديا

    "seguridad en el mantenimiento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمن في صون
        
    • اﻷمن في حفظ
        
    • الأمن الرئيسية عن صون
        
    • الأمن في مجال حفظ
        
    • الأمن في الحفاظ على
        
    • اﻷمن في المحافظة على
        
    Función efectiva del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, especialmente en África UN كفالة دور فعال لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين، ولا سيما في إفريقيا
    Función efectiva del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة دور فعال لمجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين
    El papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales es una función fundamental de las Naciones Unidas. UN إن دور مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين عمل أساسي للأمم المتحدة.
    Habida cuenta del papel primordial del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la reforma del Consejo es especialmente urgente. UN وفي ضوء أهمية دور مجلس اﻷمن في حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، فإن إصلاح المجلس يكتسي طابع العجالة بصورة خاصة.
    Debemos preservar el papel fundamental del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وعلينا أن نحافظ على مركزية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين.
    Hemos reconocido siempre la responsabilidad principal del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad. UN لقد اعترفنا دائما بالمسؤولية الرئيسة لمجلس الأمن في صون السلم والأمن.
    Garantizar el papel efectivo del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين
    Garantizar el papel efectivo del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN كفالة الدور الفعال لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    Reafirmando la autoridad y las funciones respectivas de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales de conformidad con la Carta, UN وإذ تعيد تأكيد دور وسلطة الجمعية العامة ومجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وفقا للميثاق،
    2. La responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN 2 - مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين
    Para garantizar al mundo un ambiente internacional estable es necesario que todos los Estados Miembros reconozcan, fortalezcan y apoyen el papel fundamental que desempeña el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ويقتضي ضمان بيئة دولية مستقرة للعالم الاعتراف بالدور الأساسي لمجلس الأمن في صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز ودعم جميع الدول الأعضاء لهذا الدور.
    El 28 de agosto de 2007 el Consejo celebró un debate público sobre el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad en África. UN وفي 28 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن دور مجلس الأمن في صون السلام والأمن في أفريقيا.
    Esto es coherente con el reconocimiento en el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas del importante papel que pueden desempeñar las organizaciones regionales para complementar los esfuerzos del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وهذا يتماشى مع الاعتراف الوارد في الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، بالدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية في استكمال جهود مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين.
    S/PRST/2001/16 relativa a la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales: el VIH/SIDA y las operaciones internacionales de mantenimiento de la paz UN بيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/1999/16) بشأن مسؤولية مجلس الأمن في صون السلم والأمن الدوليين: فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وعمليات حفظ السلام الدولية
    De acuerdo con la Carta, la Asamblea General tiene un papel que desempeñar en pie de igualdad con el Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, así como en la supervisión del desempeño de otros órganos de la Organización. UN فالجمعية العامة، وفق الميثاق، لها دور يتوجب عليها أن تلعبه على قد المساواة مع مجلس اﻷمن في حفظ اﻷمن والسلم الدوليين، كما يتوجب عليها ممارسة دورها في مسألة بقية أجهزة المنظمة.
    Subrayando, sin perjuicio de la responsabilidad primordial que incumbe al Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, la importancia de la colaboración entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, de conformidad con lo dispuesto en el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, respecto del mantenimiento de la paz y la seguridad en África, particularmente en el Sudán, UN وإذ يؤكد، دون إخلال بمسؤولية مجلس الأمن الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، على أهمية الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، على نحو يتسق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، فيما يتصل بصون السلام والأمن في أفريقيا، خاصة في السودان،
    Papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN دور مجلس الأمن في مجال حفظ السلام والأمن الدوليين
    Rendimos homenaje a los esfuerzos que se han realizado a fin de preparar este informe, y queremos reafirmar la importancia que reviste el papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإننا إذ نشيد بالجهود المبذولة في إعداد ذلك التقرير لنؤكد أهمية دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين.
    Tercero, las medidas de reforma adquieren la mayor importancia cuando se vinculan con el mejoramiento del papel del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ثالثا، إن تدابير اﻹصلاح لها أهمية رئيسية ﻷنها تؤثر على تعزيز دور مجلس اﻷمن في المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد