ويكيبيديا

    "seguridad social" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الضمان الاجتماعي
        
    • التأمين الاجتماعي
        
    • الأمان الاجتماعي
        
    • التأمينات الاجتماعية
        
    • بالضمان الاجتماعي
        
    • ضمان اجتماعي
        
    • الأمن الاجتماعي
        
    • للضمان الاجتماعي
        
    • السلامة الاجتماعية
        
    • أمان اجتماعي
        
    • الرعاية الاجتماعية
        
    • الحماية الاجتماعية
        
    • بالتأمين الاجتماعي
        
    • الضمان الإجتماعي
        
    • والضمان الاجتماعي
        
    Los servicios del sistema de seguridad social podrán ser públicos, privados o mixtos y en todos los casos serán supervisados por el Estado. UN ويمكن أن تكون خدمات الضمان الاجتماعي عامة أو خاصة أو مختلطة، ولكن يتعين على الدولة اﻹشراف عليها في جميع الحالات.
    En 1993 había unos 100 beneficiarios de la pensión de invalidez y el Fondo de seguridad social pagó la suma de 465.300 MOP. UN وقد بلغ عدد الحاصلين على معاش العجز في ٣٩٩١، ٠٠١ شخص، وبلغ ما دفعه صندوق الضمان الاجتماعي ٠٠٣ ٥٦٤ باتاكا.
    seguridad social y Caja de Pensiones UN الضمان الاجتماعي وصندوق المعاشات التقاعدية
    Los niños se consideran una especie de seguridad social y fuente de trabajo para la agricultura y el hogar. UN إذ يُنظر إلى الأطفال كشكل من التأمين الاجتماعي وكمصدر لقوة العمل في الزراعة وفي الأسرة المعيشية.
    El programa de red de seguridad social siguió proporcionando asistencia directa a unos 300.000 refugiados palestinos pobres con una frecuencia trimestral. UN وواصل برنامج شبكة الأمان الاجتماعي تزويد حوالي 000 300 من اللاجئين الفلسطينيين الفقراء بمساعدة مباشرة على أساس فصلي.
    No obstante, tienen derecho a las prestaciones de la seguridad social en determinados casos previstos por la ley. UN ومع ذلك، يحق لهؤلاء الحصول على إعانات الضمان الاجتماعي في حالات معينة ينص عليها القانون.
    Las Altas Partes contratantes colaborarán en la esfera de la protección social, incluida la seguridad social de los ciudadanos. UN ينمي الطرفان المتعاقدان الساميان التعاون بينهما في مجال الحماية الاجتماعية، بما فيها توفير الضمان الاجتماعي للمواطنين.
    Dijo que las disposiciones sobre seguridad social eran una piedra fundamental del régimen común que no debía socavarse. UN فقد ذكر أن أحكام الضمان الاجتماعي هي نقطة أساسية في النظـام الموحد لا ينبغي إضعافهـا.
    F. Prestaciones de seguridad social 160 UN العمل اﻹيجابي استحقاقات الضمان الاجتماعي
    ARTÍCULO 13 seguridad social y prestaciones económicas UN المادة ١٣: الضمان الاجتماعي والاستحقاقات الاقتصادية
    La seguridad social se financia con cargo a los respectivos concejos municipales. UN ويمول الضمان الاجتماعي من جانب مجلس كل بلدية من البلديات.
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Para promover el crecimiento del ahorro interno deben reformarse los sistemas de seguridad social y los mercados de capital. UN وبغية النهوض بتحقيق زيادة في الإدخار المحلي، فإنه ينبغي إصلاح نظم الضمان الاجتماعي وأسواق رأس المال.
    Durante ese período la mujer debe recibir un subsidio de la seguridad social en vez del salario del empleador. UN وأثناء تلك الفترة الزمنية تستحق الحصول على استحقاق الضمان الاجتماعي بدلا من المرتب من رب العمل.
    Ello fue un grave error estratégico del sistema de la seguridad social del Brasil. UN وكان هذا خطأ استراتيجيا كبيرا وقع فيه نظام الضمان الاجتماعي في البرازيل.
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Una donación del Gobierno de Italia contribuyó a elaborar una estrategia de 30 años sobre el desarrollo del sistema de seguridad social en Albania. UN :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا.
    Se han creado sistemas de seguridad social para cumplir la función de redes de protección social. UN وقد تم إنشاء نظم الضمانات الاجتماعية لتوفير شبكات الأمان الاجتماعي.
    Zambia reconoce el derecho de toda persona a la seguridad social, incluso al seguro social. UN تُقر زامبيا بحق كل شخص في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمينات الاجتماعية.
    Las mujeres rurales no tienen acceso a las prestaciones de la seguridad social. UN لا تستطيع المرأة بالريف أن تحصل على مخصصات تتعلق بالضمان الاجتماعي.
    Por ese motivo, no las ampara la seguridad social y no tienen protección legal. UN وبالتالي فإن النساء لا يحصلن على ضمان اجتماعي ولا على حماية قانونية.
    El Programa nacional de desarrollo socioeconómico y las iniciativas para fortalecer la seguridad social también eran dignos de mención. UN وارتأت أن البرنامج الوطني للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، والمبادرات الرامية إلى تعزيز الأمن الاجتماعي محل تقدير أيضاً.
    Para aliviar este problema, la legislación nacional prevé un sistema de seguridad social. UN ولتخفيف حدة هذه المشكلة، يوجد نظام للضمان الاجتماعي بموجب التشريع الوطني.
    En 1997 se inició un examen de las redes de seguridad social, de las que se encargará el Instituto de Acción Social. UN وقد أجري استعراض لشبكات السلامة الاجتماعية في عام ١٩٩٧، سوف تنتقل مسؤولياته الى معهد العمل الاجتماعي.
    A nuestro juicio, la liberalización económica debe combinarse invariablemente con redes de seguridad social adecuadas para proteger a los sectores más vulnerables de la sociedad. UN وينبغي للتحرير الاقتصادي أن تصاحبه، بشكل ثابت، في رأينا، شبكات أمان اجتماعي لحماية أكثر شرائح المجتمع ضعفا.
    Aproximadamente el 90% de las romaníes no tiene acceso a la atención de salud, la seguridad social o el empleo. UN إذ أن 90 في المائة منهن لا يمكنهن الحصول على الرعاية الصحية أو الرعاية الاجتماعية أو العمل.
    Las redes de seguridad social para todas las personas son un componente fundamental de las disposiciones de protección social basadas en la solidaridad. UN وشبكات السلامة الاجتماعية عنصر أساسي في ترتيبات الحماية الاجتماعية القائمة على التضامن.
    De ese modo, todas las trabajadoras tendrán derecho a las prestaciones de maternidad de la seguridad social. UN وبهذه الطريقة تكون جميع العاملات مشمولات بالتأمين الاجتماعي للحصول على استحقاقات اﻷمومة.
    Un 5 y un 3 en sus números de la seguridad social. Open Subtitles هناك رقمي 3 و 5 في كل أرقام الضمان الإجتماعي.
    Salud pública, cultura física y seguridad social UN الرعاية الصحية والتربيــة البدنيــة والضمان الاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد