Malta apoya plenamente las iniciativas que, de manera directa o indirecta, fortalecen la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. | UN | وتؤيد مالطة تأييدا تاما المبادرات التي تعزز، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Tenemos la confianza de que la nueva institución, la primera verdaderamente mediterránea, desempeñe un papel importante en el fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región. | UN | وإننا لعلى ثقة بأن تلك المؤسسة، وهي أول مؤسسة حقيقية تمثل منطقة البحر الأبيض المتوسط، سوف تضطلع بدور هام في تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة. |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | 79 - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | 91 - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزير الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Además, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | 90 - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. | UN | 71 - تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزير الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
Fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo | UN | تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
En vistas de la posición geográfica del Iraq y de las buenas relaciones políticas y económicas que tiene con los Estados de la región del Mediterráneo, el Iraq apoya todas las formas de fortalecimiento de la seguridad y la cooperación en la región. | UN | في ضوء موقع العراق الجغرافي، وعلاقاته السياسية والاقتصادية الجيدة مع دول منطقة البحر الأبيض المتوسط، يؤيِّد العراق جميع سُبُل تعزيز الأمن والتعاون في المنطقة. |
La Unión Europea sigue preocupada por las repercusiones del conflicto del Sáhara Occidental en la seguridad y la cooperación en la región. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي يشعر بالقلق إزاء الآثار المترتبة على نزاع الصحراء الغربية فيما يتعلق بالأمن والتعاون في المنطقة. |
Las actividades del Foro han constituido un aporte a la estabilidad política, la seguridad y la cooperación en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وقد أسهمت أنشطة المنتدى في الاستقرار السياسي والأمن والتعاون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |