ويكيبيديا

    "seguridad y vigilancia de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمن والسﻻمة التابع لﻷمم
        
    • الأمن والسلامة بالأمم
        
    • الأمن والسلامة التابعة للأمم
        
    • الأمن والسلامة في الأمم
        
    • والأمن التابعة للأمم
        
    • اﻷمن والسﻻمة بين اﻷمم
        
    • الأمن التابعة للأمم
        
    Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas 37 6 UN قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة
    Sólo el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas controlaba el acceso a todas las salas del edificio y no había personal de seguridad externo en el evento en cuestión. UN ولا يقوم بضبط الدخول إلى جميع قاعات المبنى إلا دائرة الأمن والسلامة بالأمم المتحدة ولم يكن هناك أي موظف أمن من خارج المنظمة.
    De la seguridad en esas instalaciones se encarga el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN وتتولى دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة توفير الأمن داخل أماكن العمل هذه.
    Los servicios han creado la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas con objeto de coordinar sus actividades, identificar las mejores prácticas y elaborar normas operativas. UN وقد أقامت الدوائر شبكة لدوائر الأمن والسلامة في الأمم المتحدة لتنسيق عملها، وتحديد أفضل الممارسات، وتطوير المعايير التشغيلية.
    Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas (UNSECOORD) UN نسبة مئوية خدمات الأمن إدارة السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة
    Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas 37 6 UN قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة
    La última ampliación importante de la Puerta 1 se llevó a cabo, por encargo de la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, a fin de aplicar en el CIV las normas mínimas de seguridad operacional de las Naciones Unidas. UN أُجري آخر وأهم توسيع للبوابة 1 من جانب قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة تطبيقاً للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في مركز فيينا الدولي.
    A este respecto, los Servicios de Administración de Edificios colaboran estrechamente con la Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en la realización de actividades suplementarias vinculadas al proyecto. UN وفي هذا الصدد، تعمل دائرة خدمات إدارة المباني في تعاون وثيق مع قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة على تنفيذ الأنشطة الإضافية المرتبطة بهذا المشروع.
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas funciona las 24 horas del día. UN تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas funciona las 24 horas del día. UN تزاول دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة أعمالها على مدار الساعة
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en Viena y las autoridades del Gobierno redactarán un memorando de entendimiento en que se establecerán las funciones y las formas de cooperación entre ambas partes antes y después del acto, así como durante su celebración. UN وسوف تقوم دائرة الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة في فيينا والسلطات التابعة لحكومة البلد المضيف بإعداد مذكّرة تفاهم تُحدَّد فيها المسؤوليات وجوانب التعاون بين الطرفين قبل هذا الحدَث وأثناءه وبعده.
    Un miembro del Comité también pidió que la organización enviara dos cartas, una al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otra al Jefe de los Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, pidiendo disculpas por el incidente y explicando que se debió a una decisión personal de su autor. UN وطلب أحد أعضاء اللجنة الإطلاع على الرسالتين اللتين بعثت بهما المنظمة، إحداهما إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والأخرى إلى رئيس خدمات الأمن والسلامة في الأمم المتحدة، واللتين أعربت فيهما عن أسفها لما حدث وأوضحت أن ذلك إنما هو قرار شخصي اتخذه الفرد الذي تسبب في الحادث.
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas proporcionará pases especiales a los miembros de la escolta y los guardaespaldas personales de los dignatarios que asistan a la Asamblea. UN 9 - وستصدر دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة لعناصر المفارز الأمنية والحراس الشخصيين للشخصيات البارزة المشتركة في الجمعية تصاريح خاصة.
    El Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas facilitará información y tarjetas de identidad a los miembros de la escolta y los guardaespaldas personales de los dignatarios que asistan a la Conferencia. UN 10 - وستقدم دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة إحاطة إعلامية لعناصر المفارز الأمنية والحراس الشخصيين للشخصيات البارزة المشتركة في المؤتمر وسوف تصدر لهم تصاريح الهوية المناسبة.
    Para resguardar al personal y las actividades de la UNAMI y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el Iraq, el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas ha emprendido algunas iniciativas para adaptar mejor su estructura y personal. UN 34 - ولحماية موظفي وأنشطة البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في العراق، اضطلعت دائرة السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة بعدد من المبادرات لتحسين الاتساق بين هيكلها وموظفيها.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la solicitud se basaba en la evaluación de la situación de seguridad en la zona que llevó a cabo el Servicio de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en junio de 2002. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الطلب استند إلى تقييم الوضع الأمني في المنطقة الذي أجرته دائرة الأمن التابعة للأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد