ويكيبيديا

    "seis veces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ست مرات
        
    • ستة أضعاف
        
    • ستة أمثال
        
    • ستّ مرّات
        
    • ستّ مرات
        
    • بست مرات
        
    • ٦ مرات
        
    • ستة اجتماعات
        
    • بستة أضعاف
        
    • ست مرّات
        
    • بستة أمثال
        
    • سته مرات
        
    • نحو ستة مرات
        
    • ستة مرّات
        
    • لست مرات
        
    El Gobierno del Yemen ya ha pedido seis veces una cesación del fuego. UN وسبق أن دعت الحكومة اليمنية إلى وقف إطلاق النار ست مرات.
    Está previsto también que cada uno de los cuatro Representantes Especiales Adjuntos viaje seis veces a Bruselas, Viena y Ginebra. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر نواب الممثل الخاص الأربعة كل منهم ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف.
    Amnistía Internacional informó de que las mujeres corren un riesgo seis veces mayor de ser víctimas de asesinatos por brujería que los hombres. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأن النساء معرضات ست مرات أكثر من الرجال لأن يكن ضحايا حالات القتل بسبب ممارسة الشعوذة.
    En el caso de algunas de las ofertas más populares, las suscripciones superaron a la emisión en más de seis veces. UN وفي بعض عروض البيع للجمهور التي لقيت رواجا شديدا، زادت عروض الاكتتاب المقدمة عن ستة أضعاف الحصص المطروحة.
    Por ejemplo, la proporción del sueldo utilizada para el cálculo de las prestaciones de enfermedad se limita a seis veces la suma básica. UN مثال ذلك أن مبلغ الدخل من العمل المأجور الذي يستخدم في حساب استحقاقات المرض يقتصر على ستة أمثال المبلغ اﻷساسي.
    Rodea Montaña Simio seis veces y luego va directo a la casa del árbol. Open Subtitles إنها تطوق جبل القرد ست مرات قبل التوجه مباشرة إلى بيت الشجرة
    He tenido que rebobinar nuestro cassette de hacer el amor seis veces ya. Open Subtitles كان يجب علي اعادة تشغيل شريط أغنية مغازلتنا ست مرات بالفعل
    El período de detención de Ahmed Katamesh ha sido renovado seis veces, con lo que se ha elevado a 36 meses el período de su detención administrativa. UN وتم تجديد احتجاز أحمد قطامش ست مرات وقد قضى في السجن حتى اﻵن ٣٦ شهرا.
    Sin embargo, en 14 de estos 36 años, el rendimiento de las obligaciones fue superior al de las acciones, seis veces en el último decenio. UN بيد أن أداء السندات فاق أداء اﻷسهم في ١٤ عاما من هذه اﻷعوام الستة والثلاثين - ست مرات خلال العقد الماضي.
    Sin embargo, parece que el caso de que se trata ya ha sido aplazado seis veces. UN لكنه من الواضح أن هذه القضية المذكورة أعلاه بالذات قد تأجل النظر فيها ست مرات.
    Los hechos y las circunstancias que ha invocado el autor han sido examinados dos veces por la Junta Nacional de Inmigración y seis veces por la Junta de Apelación de Extranjería. UN وقد نظر المجلس الوطني للهجرة مرتين في الوقائع والظروف التي تذرع بها مقدم البلاغ، بينما درسها مجلس طعون اﻷجانب ست مرات.
    La principal es que el bajo nivel del subsidio de desempleo, que es seis veces inferior al presupuesto mínimo del consumidor, no brinda incentivo alguno para que los desempleados se inscriban en el Servicio de Empleo. UN والسبب الرئيسي في ذلك أن مستوى إعانة البطالة المنخفض، والذي يقل بمقدار ست مرات عن الحد الأدنى لميزانية المستهلك، لا يوفر حافزا يدفع المتعطلين إلى تسجيل أنفسهم لدى مصلحة التشغيل.
    Está previsto también que cada uno de los dos Representantes Especiales Adjuntos viajen seis veces a Bruselas, Viena y Ginebra durante el período. UN ومن المعتزم أيضا أن يسافر كل من نائبي الممثل الخاص ست مرات إلى بروكسل وفيينا وجنيف أثناء هذه الفترة.
    El periódico ya había sido suspendido seis veces por artículos en los que se criticaba la situación política y económica del Sudán. UN وقد أُوقفت الصحيفة من قبل ست مرات بسبب مقالات تنتقد الحالة السياسية والاقتصادية في السودان.
    Se prevé que antes del año 2005 habrá más de 200.000 personas infectadas con el VIH en nuestro país, cerca de seis veces más que en la actualidad. UN ومن المتوقع أن يكون هناك بحلول عام 2005 أكثر من 000 200 مصاب بالفيروس في بلدنا، أي ما يقرب من ستة أضعاف العدد الحالي.
    La tasa de defunción por diabetes de los maoríes es casi seis veces la de los no maoríes. UN ويبلغ معدل الوفاة من البول السكري لدى الماوريين نحو ستة أضعاف معدل غيرهم من السكان.
    En el último decenio, las consignaciones financieras destinadas a esta esfera han aumentado seis veces y actualmente hay programas en 90 países. UN وتضاعفت الاعتمادات المالية في هذا المجال إلى ستة أضعاف على مدى العقد الماضي وتم إنشاء برامج في 90 بلدا.
    Las estadísticas indican que la cantidad de drogas duras incautadas en 1991 en el Africa es seis veces la cifra de 1990. UN وتوضح الاحصاءات أن كمية المخـــــدرات الشديدة المصادرة في أفريقيا في ١٩٩١ بلغت ستة أمثال الكمية المبلغ عنهـــا فــي ١٩٩٠.
    Cinco o seis veces más sería un suicidio. Open Subtitles خمس أو ستّ مرّات سوف يكون بمثابة الانتحار.
    el mismo vehículo comercial ha cruzado por su dirección seis veces la última semana. Open Subtitles وثمّة ما يدعو للريبة، مرّت نفس المركبة التجارية 6مرات بالمنطقة ستّ مرات الأسبوع الماضي
    La tasa de natalidad entre la población indígena del Brasil es seis veces superior a la de los otros grupos étnicos. UN وأشار إلى أن معدل المواليد لدى الشعوب الأصلية في البرازيل يفوق بست مرات نظيره لدى الجماعات العرقية الأخرى.
    Entre 1950 y 1996, el volumen de las exportaciones mundiales aumentó 16 veces, mientras que la producción mundial total aumentó sólo seis veces. UN وخلال الفترة بين عامي ١٩٥٠ و ١٩٩٦، ارتفع حجم الصادرات العالمية ١٦ مرة، فيما ارتفع حجم الناتج العالمي الكلي ٦ مرات فقط.
    El grupo de trabajo se reunió seis veces entre el 18 de diciembre de 2007 y el 7 de febrero de 2008. UN وعقد الفريق العامل ستة اجتماعات في الفترة من 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 7 شباط/فبراير 2008.
    Asia meridional tiene la deuda más alta en relación con el capital social, dado que su endeudamiento es seis veces más alto que su capital. UN فمنطقة جنوب آسيا توجد بها أعلى نسبة من الدين إلى رأس المال إذ أن مجموع الدين فيها يفوق رأس المال بستة أضعاف.
    Juro que ya pasamos ese bar de mala muerte como seis veces. Open Subtitles أُقسم وكأنّنا مررنا بهذا ست مرّات بالفعل
    En tanto que en 2002 la penetración de Internet en las economías desarrolladas era diez veces mayor que en las economías en desarrollo, en 2006 era únicamente seis veces mayor. UN فبينما كان معدل النفـاذ إلى شبكة الإنترنت في عام 2002 أعلى بمقدار 10 أمثال في البلدان المتقدمة منه في البلدان النامية، فقد كان أعلى بستة أمثال فقط في عام 2006.
    Rianse de una vez, bien por ustedes Rianse seis veces, bien por mi Open Subtitles انه من العار لك ان يتم خداعك مره, و من العار على ان يتم خداعى سته مرات
    Me lo he leído seis veces y no tiene lógica. Open Subtitles لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً
    Lo di seis veces. Open Subtitles لقد دخلته ستة مرّات
    Sé que la ignoraron seis veces... en los últimos tres años... y ascendieron a alguien menos calificado. Open Subtitles أعلم أنه تم تجاهلكِ لست مرات خلال الثلاث سنوات الماضية بشخص ما غير مؤهل مثلكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد