El método de evaluación de las aptitudes será examinado nuevamente por el CCCPO en septiembre de 1999 como parte de la reforma del proceso de selección de coordinadores. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية استعراض موضوع تقييم الكفاءة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بوصفه جزءا من اﻹصلاحات التي تجري في عملية اختيار المنسقين. |
El UNICEF también participó en el equipo de tareas de evaluación de la competencia de los coordinadores residentes que elaboró un modelo de competencia que se está utilizando en el proceso de selección de coordinadores residentes. | UN | كذلك شاركت اليونيسيف في فرقة العمل المعنية بتقدير كفاءة المنسقين المقيمين والتي قامت بوضع نموذج للكفاءة يجري استخدامه في عملية اختيار المنسقين المقيمين. |
El mejoramiento de la selección de coordinadores residentes, la capacitación de coordinadores residentes que desempeñaban sus servicios por vez primera, y la gestión general del sistema de coordinadores residentes eran un objetivo esencial en 2000. | UN | وشكل إضفاء تحسينات على اختيار المنسقين المقيمين، وتدريب المنسقين المقيمين الجدد وعلى الإدارة الشاملة لنظام المنسق المقيم هدفا رئيسيا في عام 2000. |
Participación en la selección de coordinadores residentes | UN | الاشتراك في اختيار المنسقين المقيمين |
Las medidas adoptadas para reforzar el sistema de los coordinadores residentes fueron: ampliar la base de contratación de los coordinadores residentes; definir cabalmente su labor; aprobar nuevas normas de selección de coordinadores y de evaluación de sus aptitudes, y llevar a cabo la primera evaluación de coordinadores residentes, en la cual se invitó a participar a todos los miembros del Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وقد شملت تدابير تعزيز نظام المنسقين المقيمين ما يلي: توسيع دائرة انتقاء المنسقين المقيمين، ووضع وصف شامل لوظيفة المنسق المقيم؛ وإدخال إجراءات انتقاء جديدة وتقييمات للكفاءة، وإنجاز أول عملية تقييم لعمل المنسقين المقيمين مع توجيه الدعوة إلى جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية للمشاركة فيها. |
La lista de reserva también se utiliza en el proceso de selección de coordinadores residentes. | UN | كما تسهم المجموعة في إثراء عملية اختيار المنسق المقيم. |
Los organismos de las Naciones Unidas también participan en el proceso de selección de coordinadores residentes. | UN | 45 - تشترك وكالات الأمم المتحدة أيضا في عملية اختيار المنسقين المقيمين. |
Se han ampliado las fuentes de selección de coordinadores residentes y representantes residentes y se ha mejorado la distribución por sexos, aumentando el número de coordinadoras. | UN | فقد جرى توسيع مصادر اختيار المنسقين المقيمين/الممثلين المقيمين، وتحسين التوازن بين الجنسين - وقد زيد عدد المنسقات المقيمات. |
Por último, como la selección de coordinadores residentes es un proceso largo, es preciso reformar los procedimientos de selección interinstitucionales a fin de colocar rápidamente a los candidatos seleccionados. | UN | 18 - وأخيرا، فإن طول الفترة التي يستغرقها اختيار المنسقين المقيمين يعني أن إصلاح إجراءات الاختيار المشتركة بين الوكالات يعتبر ضروريا لضمان التنسيب السريع. |
La Oficina siguió participando en el sistema de los coordinadores residentes, tanto sobre el terreno, mediante una mayor colaboración dentro del Equipo de las Naciones Unidas en el país, como a nivel de la sede, donde el ACNUR participa en el Grupo Interinstitucional de Asesoramiento respecto de la selección de coordinadores residentes. | UN | وواصلت المفوضية مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين، على المستوى الميداني، من خلال تعاون متزايد في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، وعلى مستوى المقر، حيث تشارك المفوضية في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اختيار المنسقين المقيمين. |
La Oficina siguió participando en el sistema de los coordinadores residentes, tanto sobre el terreno, mediante una mayor colaboración dentro del Equipo de las Naciones Unidas en el país, como a nivel de la sede, donde el ACNUR participa en el Grupo Interinstitucional de Asesoramiento respecto de la selección de coordinadores residentes. | UN | وواصلت المفوضية مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين، على المستوى الميداني، من خلال تعاون متزايد في إطار فريق الأمم المتحدة القطري، وعلى مستوى المقر، حيث تشارك المفوضية في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات في اختيار المنسقين المقيمين. |
Señala a la atención los párrafos 129 a 133 del informe y pregunta al representante de la Dependencia qué podría hacerse para mejorar el sistema de selección de coordinadores residentes, ya que el proceso actual está en manos de unos pocos fondos del sistema. | UN | 11 - ولفتت الانتباه إلى الفقرات 129 إلى 133 من التقرير وسألت ممثل وحدة التفتيش المشتركة عما يمكن عمله لتحسين نظام اختيار المنسقين المقيمين، حيث أن العملية موضوعة الآن في أيدي نخبة قليلة من الصناديق في المنظومة. |
selección de coordinadores residentes | UN | اختيار المنسقين المقيمين |
9. Exhorta al Secretario General a que vele por que el Coordinador del Socorro de Emergencia y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo intensifiquen sus consultas antes de presentar recomendaciones finales en el proceso de selección de coordinadores residentes en países en que probablemente se requieran importantes operaciones de respuesta humanitaria; | UN | 9 - يدعو الأمين العام إلى أن يكفل تحسين المشاورات التي يجريها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كلاهما قبل تقديم توصيات نهائية في إطار عملية اختيار المنسقين المقيمين في البلدان التي يحتمل أن تحتاج إلى عمليات كبيرة في مجال الاستجابة للحالات الإنسانية؛ |
Ello fue confirmado por el hecho de que, ante la afirmación de que el proceso de selección de coordinadores residentes estaba funcionando adecuadamente y no era necesario realizar grandes cambios, las opiniones al respecto se dividieron en partes aún más iguales, ya que el 48,8% de los coordinadores residentes que respondieron estaban de acuerdo con esa afirmación y el 43,8% no lo estaban. | UN | وهذا ما يؤكده انقسام متساوٍ في الآراء بشأن حسن سير عملية اختيار المنسقين المقيمين وعدم وجود حاجة إلى إجراء تغييرات كبيرة، حيث تراوحت الآراء بين 48.8 في المائة من المؤيدين و43.8 في المائة من المعارضين. |
Ello fue confirmado por el hecho de que, ante la afirmación de que el proceso de selección de coordinadores residentes estaba funcionando adecuadamente y no era necesario realizar grandes cambios, las opiniones al respecto se dividieron en partes aún más iguales, ya que el 48,8% de los coordinadores residentes que respondieron estaban de acuerdo con esa afirmación y el 43,8% no lo estaban. | UN | وهذا ما يؤكده انقسام متساوٍ في الآراء بشأن حسن سير عملية اختيار المنسقين المقيمين وعدم وجود حاجة إلى إجراء تغييرات كبيرة، حيث تراوحت الآراء بين 48.8 في المائة من المؤيدين و43.8 في المائة من المعارضين. |
El Grupo Consultivo Interinstitucional examinó los procedimientos y prácticas para la selección de coordinadores residentes con miras a racionalizar el proceso de selección, agilizar la selección de coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios, y administrar y ampliar la reserva de coordinadores residentes. | UN | 15 - واستعرض الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إجراءات وممارسات اختيار المنسقين المقيمين بهدف تبسيط عملية الاختيار، والتعجيل بعملية اختيار المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية، وإدارة ملاك المنسقين المقيمين وتوسيع نطاقه. |
El Grupo Consultivo Interinstitucional examinó los procedimientos y prácticas para la selección de coordinadores residentes con miras a racionalizar el proceso de selección, agilizar la selección de coordinadores residentes y coordinadores de asuntos humanitarios, y administrar y ampliar la reserva de coordinadores residentes. | UN | 15 - واستعرض الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات إجراءات وممارسات اختيار المنسقين المقيمين بهدف تبسيط عملية الاختيار، والتعجيل بعملية اختيار المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية، وإدارة ملاك المنسقين المقيمين وتوسيع نطاقه. |
Con respecto a la selección de los coordinadores residentes, el PNUD encuentra difícil entender la preocupación acerca de la " fuga de cerebros " en la selección de coordinadores residentes de otras organizaciones al mismo tiempo que se promueve una mayor movilidad del personal (párr. 28). | UN | 6 - وفيما يتعلق باختيار المنسقين المقيمين، يجد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صعوبة في فهم القلق من " هجرة ذوي الكفاءات " في اختيار المنسقين المقيمين من منظمات أخرى، فيما يُرَوَّج في نفس الوقت لمزيد من تنقل الموظفين (الفقرة 28). |
Sistema de selección de coordinadores residentes | UN | نظام انتقاء المنسقين المقيمين |
Este sistema, será fortalecido mediante la selección de coordinadores residentes procedentes de todas las organizaciones pertinentes. | UN | وسيعزز هذا النظام باختيار المنسقين المقيمين من جميع المنظمات المعنية. |