ويكيبيديا

    "selva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغابة
        
    • الأدغال
        
    • الغابات
        
    • غابة
        
    • الغابه
        
    • غابات
        
    • للغابة
        
    • البرية
        
    • أدغال
        
    • بالغابة
        
    • سيلفا
        
    • الغاب
        
    • الغابةِ
        
    • الغابةَ
        
    • الأحراش
        
    Como la situación era en general inestable, algunos residentes de Kabingu habían empezado a pernoctar en la selva. UN ونظراً للحالة الأمنية غير المستقرة بوجه عام، كان سكان كابينغو بدؤوا يقضون الليالي في الغابة.
    Y lo mismo ocurre con todos los hábitats silvestres en el planeta, como la selva amazónica que están escuchando al fondo. TED والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب، مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.
    Aun así podemos acercarnos y ver la selva y los árboles al mismo tiempo. TED ومع هذا، نستطيع ان تكبير الصورة ورؤية الغابة والأشجار في الوقت نفسه.
    Muchos se han refugiado en la selva y otros en Katmandú, al parecer para evitar ser detenidos o asesinados por la policía. UN والتجأ العديد منهم إلى الأدغال وذهب آخرون إلى كاتماندو، لتجنب إلقاء القبض عليهم أو قتلهم من جانب رجال الشرطة.
    Algunos de ellos, que se vieron impedidos a refugiarse en la selva, murieron probablemente de enfermedades o de malnutrición, cuando no son asesinados. UN وأغلب الظن أن بعضهم، الذين دفعوا نحو الغابات قد ماتوا بسبب المرض أو سوء التغذية، إن لم يكونوا قد ذبحوا.
    En los días posteriores, la UPC prosiguió su persecución en la selva de Jicho. UN وواصل اتحاد الوطنيين الكونغوليين في الأيام التالية حملة مطاردة في غابة جيكو.
    Yo pasé... bueno, pasamos, fui con un equipo, dos semanas con estos tipos en la selva, viendo cómo cazaban. TED وقد قضيت .. انا و فريقي .. أسبوعين مع هؤلاء الاشخاص في الغابة نراقبهم وهم يصطادون
    Una fruta cae desde lo alto de la copa de la selva sudamericana. Open Subtitles عاليا فى ادغال الغابة الاستوائية الممطرة فى امريكا الجنوبية فاكهة تسقط
    El turaco, sin embargo, aún sobrevive, aunque en toda la selva se encuentran solamente 4.000 parejas, y no vive en ninguna otra parte. Open Subtitles التوراكو من ناحية أخرى مازال يحيا، رغم أنه بهذه الغابة برمّتها يوجد تقريباً 4000 زوج وحسب، ولا يعيش بمكان آخر.
    Así es con los animales en la selva y así es conmigo. Open Subtitles هذه هى طريقة الحيوانات فى الغابة هذه هى الطريقة معى
    Sólo digo que yo no entro solo en la selva si puedo evitarlo. Open Subtitles كلّ ما أقوله بأني لن إدخل الغابة لوحدي إذا إستدعا الأمر
    Cuando andabamos buscando a Claire, encontramos este pedazo de metal enterrado en la selva. Open Subtitles عندما كنا نبحث عن كلير،وجدنا هذا الشئ من الفولاذ مدفون في الغابة
    - Me estaba mirando fijamente se me acercó y lo golpeé, de modo que huyó hacia la selva. Open Subtitles لقد كان يحدق بي. و بعدها اقترب مني، فضربته، و هرع هو بعدها ناحية الغابة.
    Muchos han amenazado con volver a la selva si no se atienden sus inquietudes. UN وهدد الكثير منهم بالعودة إلى الأدغال إذا لم يتم النظر في مشاكلهم.
    Le encontramos a unas 10 millas de aquí, oculto en la selva. Open Subtitles وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال
    En 1988, estaba en una selva tropical, en un concierto benéfico de los Grateful Dead. TED وإذن كنت في حفل خيري لصالح الغابات المطيرة نظمته قريتفل ديد في 1988.
    Las plantas que crecen en la selva del trópico tienen particular dificultad porque aquí la lluvia cae abundantemente. Open Subtitles النباتات التى تنمو فى الغابات الاستوائية الممطرة لديها مشاكل معينة هنا الماء ينقع بالاسفل كسيل
    En su selva amazónica está el parque Yasuní, declarado por la UNESCO reserva mundial de la biosfera en 1989. UN وتفتخر غابة الأمازون الواقعة في أراضيها بمنتزه ياسوني الذي صنفته اليونسكو عام 1989 محمية للمحيط الحيوي.
    Se ha creado un hábitat completamente nuevo, un mundo acuático que puede inundar la selva Open Subtitles حيث اصبحت بيئه جديده عالم الماء هذا يستطيع اغراق الغابه
    Por todo alrededor mio en esta selva de Borneo, millones de pequeñas bocas están masticando de manera invisible. Open Subtitles حولى هنا فى غابات بورنيو الاستوائية الممطرة توجد ملايين من الأفواة الصغيرة تمضغ فى خفاء
    Cuando el bebé se puso enfermo, Claire y yo nos metimos en la selva y encontramos otra escotilla. Open Subtitles الأسبوع الماضي عندما مرض الطفل ذهبت أنا و كلاير للغابة و وجدنا حجرة أرضية أخرى
    Creo que si fueras algún día a la selva, nunca podrías olvidarlo después. Open Subtitles بمجرد أن تجرى البرية فى دمائكِ فلا يمكنكِ التخلص منها أبداً
    Dado que algunos garimpeiros se refugian en la selva de la vecina Venezuela, los dos países han decidido colaborar para mantenerlos alejados. UN وبما أن بعض الغاريمبييروس يلجأون إلى أدغال فنزويلا المجاورة، قرر البلدان العمل معا من أجل طردهم.
    Traeré mis barcos cañoneros... y haré explotar tu maldito escondite de la selva, ¿sabes? Open Subtitles .. أحضر أسلحتي و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟
    En la selva Central, el PNUFID también apoya el mejoramiento de la cría de ganado. UN وفي منطقة وديان سيلفا سنترال، يقوم برنامج اليوندسيب بدعم تربية الماشية المحسنة.
    [en español] Sr. presidente, yo conozco a los Castaño, sé cómo operan en la selva en contra de las FARC. Open Subtitles سيدي الرئيس ، هؤلاء الرجال ، آل كاستانوس لقد رأيت أسلوبهم من قبل في الغاب ضد فارك
    Pero tiene que suceder para que la selva se mantenga sana. Open Subtitles لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَحْدثَ إذا ارادات الغابةِ أَنْ تَبْقى صحّية.
    y había perdido las esperanzas de todo... excepto de disfrutar de la compañía del rey de la selva... sobre el precario lomo de su perrito. Open Subtitles فقدت الأمل في كل شيئ ماعدا التَمَتُّع بملكِ الغابةَ على الظهر الخطر لكلبه المخلص
    Veintiséis años en la selva más profunda y hablo como mi padre. Open Subtitles أنا أسف، 26 عاماً و أنا منسي في الأحراش و مازلت أتصرف كأبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد